%d1%82%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d1%84%d0%be%d0%bd%d0%bd%d0%b0%d1%8f%20%d0%b1%d1%83%d0%b4%d0%ba%d0%b0 — со всех языков на все языки
Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский
Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский
%d0%b1%d1%83%d0%b4%d0%ba%d0%b0 — с русского на все языки
Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский
Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АлтайскийАрабскийАрмянскийБаскскийБашкирскийБелорусскийВенгерскийВепсскийВодскийГреческийДатскийИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИсландскийИтальянскийКазахскийКарачаевскийКитайскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПерсидскийПольскийПортугальскийСловацкийСловенскийСуахилиТаджикскийТайскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмурдскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрумскийФинскийФранцузскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский
Где окунуться в атмосферу Англии в Северной столице? — Английские места в Петербурге
Дворец «Коттедж» — незаслуженно малоизвестная достопримечательность, которая находится в Петергофе. «Коттедж» как главная постройка парка «Александрия» являет собой образец, выполненный в угоду моде — неоготике. В середине XVIII века увлечение Средневековьем, связанное с началом романтического движения в Англии, быстро распространилось по всему миру и дало жизнь новому стилю — неоготике.
Вступив на престол, император Николай I поручил шотландскому архитектору А. Менеласу построить неподалеку от парадного Петергофа «сельский домик» в духе английских загородных вилл. Особняк создавался для Александры Федоровны, любимой жены царя, которая не выносила помпезных парадных интерьеров, и стал личным, интимным пространством императорской семьи, ворота которого были закрыты для посторонних.
Здание получилось необычным для своего времени. Со всех сторон его окружают балконы, террасы с ажурной чугунной аркадой, увитой зеленью. За плоскости стен выступают окна-эркеры с переплетом в виде стрельчатых арок. Перед живописным домом расположен очаровательный садик.
В 1829 году император подарил усадьбу Александре Федоровне, и в ее честь назвал поместье «Александрией». Белая роза была любимым цветком императрицы, поэтому розы в «Александрии» были представлены бесчисленным многообразием форм, сортов и оттенков.
Даже герб «Александрии», придуманный по просьбе Николая I поэтом В. А. Жуковским, изображал синий геральдический щит с рыцарским мечом, пропущенным через венок белых роз. Жуковский придумал и девиз: «За веру, царя и отечество». Этот герб изображен на фасадах дворца, в интерьерах и на многих вещах, которые и по сей день хранятся в Коттедже.
В начале сороковых годов XIX века архитектор А. И. Штакеншнейдер пристроил к Коттеджу столовую с открытой террасой, украшенной изящным мраморным фонтаном, выполненным Фелицией де Фово. В нише северной стены дворца находится скульптура «Мадонна с младенцем» работы И. П. Витали.
Неоготический стиль проявился не только в архитектуре, но и в убранстве интерьеров. Характерный готический орнамент в виде стрельчатых арок, розеток, трилистников и крестоцветов использован в лепном декоре, росписях, в оформлении мебели и предметов декоративно-прикладного искусства.
Коллекция живописи дворца включает произведения выдающихся отечественных художников: И. К. Айвазовского, О. А. Кипренского, С. Ф. Щедрина, М. Н. Воробьева, Т. А. Неффа, Ф. А. Моллера. Коттедж интересен и многочисленными семейными реликвиями, хранящими память о своих владельцах и об исторических событиях эпохи.
В стену вестибюля вмонтирован камень с вензелем турецкого султана, привезённый Николаем I из Варны, в штурме которой он принимал участие. Серебряная люстра в Большой приёмной была подарком к серебряной свадьбе супругов от немецких родственников императрицы. Люстра представляет собой ажурную корзину, увитую гирляндой с 25 розами, по числу счастливых лет, прожитых вместе. О том, что семья занимала важное место в жизни императора, напоминают скульптурные портреты супруги и детей в его Кабинете.
Коттедж — уникальный памятник эпохи романтизма, сохранившийся до наших дней без перестроек и более поздних наслоений. Интерьеры дворца, наполненные подлинными вещами, воскрешают атмосферу семейного уюта и тепла. По собственному выражению Николая I, он хотел быть здесь не императором, а «мужем петергофской помещицы», а его супруга Александра Федоровна признавалась, что здесь она «была счастлива, как нигде больше».
Стоит отметить, что тут очень пахнет английским духом. При работе над чертежами архитектор Адам Менелас явно вдохновлялся изображениями английских загородных домов, которые получили особенное распространение в первой половине XIX столетия. Коттедж в неоготическом стиле ― это компактное здание в три этажа с 27 комнатами, окна которого обращены в сторону Финского залива. Работы продолжались около трёх лет, и по их окончании в пригороде Петербурга появилась роскошная собственная Её Величества дача «Александрия».
- Адрес: Петергоф, Санкт-Петербургское шоссе, 1, Парк Александрия
- Телефоны: +7 (812) 450‑69-53; +7 (812) 450‑52-87
- Режим работы музея: Вт. — Вс. с 10:30 до 18:00
Обзор акцентов и диалектов в английском языке
Ежегодно 23 апреля отмечается Международный день английского языка. По случаю этого праздника мы решили познакомить тебя с множеством английских диалектов и произношений.
Английский — родной для миллиарда его носителей и лингва франка (универсальный способ общения) для людей по всему миру. Невозможно даже представить точное число вариантов этого языка, таких разных в зависимости от страны и региона. И всё же, сколько английских акцентов признаётся официально?
Прежде чем ответить на этот сложный вопрос, определимся с понятием акцент. Как это часто бывает, бытовое и научное понимание термина различаются. Под фразой «он говорит с акцентом» мы часто имеем в виду «он невольно искажает звуки, потому что говорит на чужом для него языке». Однако в лингвистике акцент означает особенности народа или даже одного человека в произношении слов на любом языке. Акцент нередко связан с местностью или социальным положением. Возвращаясь к нашему вопросу — за весь мир не ручаемся, но только в Великобритании насчитывается около 40 акцентов и диалектов английского языка!
Акценты британского английского
В Соединённом Королевстве не перечесть вариантов произношения. Не жди, что любой британец заговорит с тобой, как Бенедикт Камбербэтч, Джуди Денч или Эмма Уотсон. Итак, запомним — единого британского акцента не существует. Ниже мы собрали основные региональные акценты Великобритании.Нормативное произношение
Этот акцент, известный также как королевский английский и Received Pronunciation, считается «стандартом» устной речи среди британских диалектов. Его обычно приписывают представителям высшего сословия. Именно с таким произношением говорят ведущие новостей на BBC и персонажи исторических драматических сериалов, таких как «Аббатство Даунтон» и «Бриджертоны».
Вот некоторые особенности нормативного акцента: исчезающий в конце слов звук «r», из-за чего «mother» звучит как «muh-thuh», и долгое «a» в отдельных случаях вроде «chance», «bath» или «dance», как в слове «father».
Кокни
Пожалуй, самый известный и узнаваемый среди британских акцентов. Кокни зародился в речи рабочих на востоке столицы Англии, в лондонском Ист-Энде.
Характерная черта акцента кокни — особый звук «t», который либо обладает меньшей интенсивностью, либо в принципе выпадает. В фонетике такое явление называется гортанной смычкой или твёрдым приступом. Например, из-за него «better» по произношению больше напоминает «beh-uh».
Также могут опускаться звуки в начале некоторых слов: так «head» звучит как «ed» без «h». Отдельные гласные произносятся иначе, поэтому слова типа «day» звучат как «die», а «buy» — как «boy».
Йоркширский
Йоркширский диалект является родным для жителей Северной Англии. На нём говорят в самом большом графстве Великобритании — Йоркшире, в городах Лидс, Йорк, Шеффилд и других. Из-за огромной территории распространения внутри этого акцента также есть много вариаций.
Как же звучат жители Йоркшира? Акцент ровный, без скачков и немного плоский, но дружелюбный. Из особенностей можем выделить замену звука «ee» на конце слов на безударное «eh». К примеру, слово «happy» будет произноситься как «hap-peh». Объяснить его непросто, так что лучше послушай живой йоркширский акцент на видео:
Шотландский
Пора выехать из Англии и отправиться на север, в Шотландию. Думаешь, в этом регионе всего один вариант английского языка? Как бы не так! Эдинбургский акцент очень мягкий в сравнении с тяжёлым, «густым» произношением жителей города Глазго.
В ряду особенностей шотландского английского раскатистые «r» и удлинённые гласные звуки. Слово «face» здесь произносится как «fay-ce». Чтобы понять этот акцент, советуем посмотреть отрывок из мультфильма «Храбрая сердцем».
Уэльский
Почти треть населения Уэльса говорит на валлийском языке, относящимся к кельтской группе, поэтому в уэльском диалекте английского заметно его влияние. Сам регион Уэльс известен прекрасными пейзажами и деревушками с запредельно длинными названиями — скажем, Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllllantysiliogogogoch (нет, это не шутка).
По звучанию уэльский акцент приятный и ритмичный. Послушай, как говорит Наоми Уоттс в эпизоде ток-шоу Джимми Киммела, где она пытается произнести название своего родного города:
Хочешь сойти за настоящего британца? В этом тебе поможет наша статья про британские слэнговые слова и выражения. А ещё на них можно потренировать свой новый британский акцент!
Северо-ирландский
Покинем Уэльс и переплывём холодное море на другой остров, где живут носители нашего любимого акцента — северо-ирландского. Особенным его делает огромное множество своих слов и фразочек, свойственных именно Северной Ирландии: например, «wee» в значении «маленький» (кстати, в шотландском так же) или «lassie», что обозначает «девушка».
Северо-ирландский английский отличают восходящий тон в любых предложениях, даже невопросительных, и раскатистое «r» в конце слов, почти как пиратское «аррр».
Если хочешь узнать больше о северо-ирландском акценте, а также о культуре и истории этого региона, советуем сериал «Девчонки из Дерри» на Netflix. Посмотри этот небольшой клип, чтобы лучше понять акцент конкретно графства Дерри:
Акценты английского в Северной Америке
США — огромная страна. Можешь представить, сколько же там разных диалектов. Одной статьи не хватит, чтобы рассказать о них всех, но мы точно сможем объяснить особенности наиболее распространённых акцентов Северной Америки:
Нью-Йоркский
Начнём с самого знакового американского акцента — нью-йорского. Чтобы добиться этого известного звучания, растягивай гласные «a» и «o» в долгое «awww». Например, «coffee» произносится как «caw-fee», а «talk» — как «tawk».
Ещё одна особенность говора жителей Нью-Йорка в том, что слова, начинающиеся с «re», произносятся с мягким «ra». Так, «regardless» становится «ra-gardless» и «return» — «ra-turn».
Южный
Первое, что ты заметишь в разговоре с южанином — это скорость речи. Южный акцент более медленный и расслабленный, чем прочие. Это проявляется в «тягучести» гласных звуков, которая называется Southern drawl (превращение обычных гласных в дифтонги).
Короткие фразы здесь часто сливаются, вроде «gonna» (going to) или «lemme» (let me). Отдельные слова, которые обычно состоят из двух слогов, произносятся в один: к примеру, «tire» больше похоже на «taar». Вместо «I» и «my» ты, скорее, услышишь «aah» и «mah». А если сложить всё вместе, на Юге вполне можно наткнуться на предложение типа «lordy be, aah’ve got a flat taar» (Oh no, I have a flat tire. — «О нет, у меня спустило колесо».)
Канадский
В канадском английском присутствуют характеристики как британского, так и американского вариантов, с примесью уникальных для страны элементов. Абсолютное большинство людей, проживающих за пределами континента, на слух не отличит носителя канадского акцента от американского. Чаще всего канадца выдаст слово «about», которое тот произнесёт как «a-boot». А сходство с британскими диалектами проявляется, скажем, в слове «news», звучащее в Канаде больше как «nyoos», нежели «noos».
Общий американский
Это так называемый «стандартный» американский английский, в котором отсутствует ярко выраженная принадлежность к какому-либо региону, народу или социальной группе. Носителями общего американского акцента считаются выпускники вузов или жители центральных и западных штатов.
Больше информации о произношении ты найдёшь в нашей статье о том, как научиться разговаривать на американском акценте (на английском).
Австралийский английский акцент
В сравнении с британскими и северо-американскими акцентами, австралийский более однороден. По звучанию он ближе всего к новозеландскому английскому. Австралийский акцент знаменит особым окончанием предложений, из-за чего утверждения напоминают вопросы.
Звук «t» между двумя гласными произносится как «d». Например, «he drinks a lot of water» в речи австралийца будет звучать как «he dinks alodda wader». А на конце некоторых слов нужен широкий и открытый гласный, поэтому приходится опускать челюсть сильнее обычного. К примеру «letter» звучит как «led-dah», а «neighbor» как «neigh-bah».
Вторая жизнь красной телефонной будки
British Telecom избавляется от убыточных телефонных будок: как показала практика, символ ушедшей эпохи можно использовать не только как арт-объект
Телефонная будка стала слишком большой роскошью для компании British Telecom. Фото: PhotoXPressВ год Бриллиантового юбилея королевы Елизаветы II компания British Telecom распродает партию классических красных телефонных будок, выпущенных к Серебряному юбилею ее дедушки, короля Георга V в 1936 году. За прошедшее время красные будки стали такой же иконой стиля, как красные двухэтажные автобусы и красные почтовые ящики. Однако развитие современных технологий сделало все три британских символа анахронизмом, что, впрочем, лишь увеличивает их цену в глазах коллекционеров.
Любой желающий с сегодняшнего дня может поучаствовать в распродаже телефонных будок знаменитой модели K6. На продажу выставлена партия из 60 телефонных будок, или, как их правильнее именовать по-английски, «киосков». Цена 1950 фунтов (3 159 долл) не включает налог и стоимость доставки. Как сообщает The Financial Times, если продаже первого лота будет сопутствовать успех, с молотка пойдут 11 тысяч будок. Средства от продажи поделят British Telecom и компания X2 Connect, оказывающая услуги пополнения мобильных счетов.
Это не первая распродажа красных будок. В 80-е годы прошлого века были проданы сотни «киосков» по ценам от 50 до нескольких тысяч фунтов.
Все ныне выставленные на продажу «киоски» прошли тщательную предпродажную подготовку и заново окрашены в красный цвет (в некоторых районах Англии их имели обыкновение перекрашивать в более экологичный травянисто зеленый).
На юго-западе Лондона несколько телефонных будок стали скульптурной композицией. Фото: AP
Кстати, автор дизайна телефонных будок сэр Жиль Скотт — он строил знаменитый мост Ватерлоо, а также здание, в котором ныне размещается музей Tate Modern, — считал, что «киоски» должны быть серебристого цвета в городах и сизого, цвета голубиного крыла — в сельской местности. Однако британское почтовое ведомство сочло, что цвет телефонных будок, символизировавших во времена Георга V технический прогресс, должен быть точно таким же, как у старинных почтовых ящиков. В наши дни технический прогресс сделал и то, и другое приметами милой старины.
Будки K6 прекратили выпускать еще в 1968 году. Всего было произведено почти 70 тысяч таких «киосков», сообщает газета The Guardian.
На что годится телефонная будка в эпоху мобильной связи
Хотя красные телефонные будки все еще можно встретить на улицах британских городов, компания British Telecom (BT) уже давно ищет им новое применение и даже объявляла конкурс на этот предмет. Кое-где энтузиасты действительно вдохнули новую жизнь в телефонные будки.
В деревне Бокс пустовавшую телефонную будку превратили в мини-библиотеку. Деревенский совет приобрел K6 за символическую цену в 1 фунт, а местный библиотекарь Кэролин Долан принесла из дома стеллажи. Библиотека была довольно быстро укомплектована из домашних собраний пенсионеров Бокса, они же являются основными пользователями сельской библиотеки. Будка пустовала с 2008 года, когда ее отключила компания British Telecom, которая подсчитала, что в предыдущем году из нее было сделано всего 30 звонков.
Еще более неожиданное применение BT нашла красной телефонной будке в шотландском Аргилле. «Киоск» переоборудовали в пункт скорой помощи, в котором установили купленный на средства компании дефибриллятор. Аппарат, предназначенный для оказания срочной помощи при сердечном приступе, размещен прямо в телефонной будке в ярко-желтом стальном контейнере. Контейнер, снабженный подогревом, представляет собой антивандальный сейф. Открыть его можно, позвонив с мобильного телефона на номер 999 шотландской службы скорой помощи. Оператор подскажет, как пользоваться дефибриллятором.
Вслед за первой будкой «скорой помощи» BT оборудовал еще четыре. В Британии в год происходит 200 тысяч случаев инфаркта. Наличие доступа к дефибриллятору в момент сердечного приступа зачастую означает разницу между жизнью и смертью.
Из других применений телефонных будок заслуживает упоминания размещение в них банкоматов и точек доступа Wi-Fi, а также использование «киосков» как рекламных носителей.
Классические параметры: рост 2,4 м, вес 762 кг
Архитектор сэр Жиль Скотт разработал прообраз знаменитой красной будки в 1924 году. Двумя годами позднее модель K2 («киоск 2») появилась на улицах Лондона и некоторых других британских городов. Она была более громоздкой, чем усовершенствованная Скоттом в 1936 году модель K6: при высоте в 2,7 метра весила тонну с четвертью.
Любопытно, что эволюция будки привела к тому, что, хотя средний рост англичан с годами увеличивался, высота «киоска» уменьшилась. K6 при весе в 762 кг имеет «рост» в 2,4 метра — вполне достаточный, впрочем, чтобы в нее мог войти джентльмен, не снимая котелка. Как известно, тому же требованию должны были отвечать самые удобные такси в мире — лондонские кэбы. Те самые, что ныне производят в Китае.
K6 — не единственные телефонные будки в Британии. Их количество достигло пика в 2002 году и составило 92 тысячи, а затем неуклонно снижалось. В настоящее время в Соединенном Королевстве осталось около пятидесяти тысяч телефонных будок. Только 11 тысяч из них окрашены в классический красный цвет.
В прошлом году телефонными будками по прямому назначению пользовалось лишь 3% взрослых британцев. Телефонный звонок стоит 10 пенсов. Две трети «киосков» убыточны.
Добавить BFM.ru в ваши источники новостей?
Englishman in Berlin: как читать англо-немецкие объявления о вакансиях | Карьера | DW
Иностранец, ищущий работу в Германии, порой чувствует себя столь же неуютно, как герой знаменитого хита Стинга в Нью-Йорке — «Englishman in New York». Стоит только открыть любой специализированный сайт по трудоустройству, как в глаза бросается необычный факт: большинство вакансий написаны по-английски. А вот описание обязанностей дается на немецком языке. Некоторые соискатели воспримут это как намек на то, что будущий сотрудник обязан бегло говорить по-английски и в совершенстве владеть немецким. Однако не все так однозначно.
Единый стандарт по всему миру
Deutsche Telekom входит в пятерку крупнейших работодателей Германии, но, в чем легко убедиться на сайте компании, в большинстве случаев вакансии приведены на английском. Спектр простирается от «Call Center Agent» (оператор информационно-справочной службы) до «Manager Mobile Terminals Solution» (менеджер по обслуживанию абонентского оборудования для мобильной связи). Для новоиспеченного специалиста, только что покинувшего стены альма-матер, большинство названий — китайская грамота.
Эмблема Deutsche Telekom
Тот факт, что многие вакансии указаны на английском языке, в Deutsche Telekom объясняют глобализацией бизнеса. «В конце 2009 года число сотрудников в зарубежных филиалах впервые превысило численность персонала в Германии, — говорит пресс-секретарь немецкого концерна Кристиан Фишер (Christian Fischer). – Мы вынуждены реагировать на происходящие изменения. Как ответ на глобализацию рынка труда мы вводим единый стандарт обозначения вакансий по всему миру. А раз международный, значит — англоязычный».
2000 год был самым «английским»
По словам пресс-секретаря Deutsche Telekom, благодаря единой системе, зарубежный сотрудник концерна может легко найти в немецкой штаб-квартире коллегу, который отвечает за интересующий его вопрос. Несмотря на то, что объявления о вакансиях сегодня публикуются на английском языке, далеко не каждый сотрудник владеет им. «Знания английского всегда приветствуются, но это не обязательное требование», — говорит Кристиан Фишер. Таким образом, складывается парадоксальная картина, когда человек на должности менеджера по продажам (Sales Manager) не говорит по-английски.
Каролин Круфф исследовала тысячи вакансий
Если кто и чувствует себя в море корпоративных англицизмов как рыба в воде, так это Каролин Круфф (Carolin Kruff), фрилансер-копирайтер и аспирантка Высшей технической школы Ахена (RWTH Aаchen). Работая над своей диссертацией, она проанализировала 50 тысяч объявлений о вакансиях в немецких газетах за шесть десятилетий – с 1950 года по 2008 год. По ее словам, мода на английские обозначения вакансий пришла в Германию в восьмидесятых, а пик пришелся на 2000 год.
«Это было вызвано бумом в сфере информационных технологий, — объясняет она. — Новомодные англицизмы заполонили немецкий рынок труда». За последние десять лет их число сократилось, по подсчетам эксперта, на пять процентов.
English made in Germany
Переход с немецкого на английский язык — это еще и инструмент для создания имиджа. «Английский ассоциируется с самыми современными веяниями — открытость миру, глобализация, — говорит Каролин Круфф. – Таким образом, употребляя английские выражения, работодатель может из любой позиции сделать конфетку или, по крайней мере, заставить ее звучать престижнее».
Однако увлечение английским порождает и «языковых монстров» — псевдоанглийские слова. «Возьмем слово «Dressman» (манекенщик), которое не встретишь ни в Англии, ни в США – там эту профессию называют «male model», — замечает Каролин Круфф. – Еще более распространенные комбинации английского и немецкого – «Software Entwickler», «Praxismanager», и таких примеров очень много».
Язык как бизнес-этикет
В концерне Deutsche Post, который также входит в пятерку крупнейших немецких работодателей, английские названия вакансий весьма популярны. «Нет смысла выдумывать немецкий аналог слову «Controller», если в итоге его никто не поймет, — говорит пресс-секретарь концерна Манфред Хаушильд (Manfred Hauschild). – Раз английские слова уже прижились, почему бы их и не использовать».
Получается, что вакансия на английском языке еще не гарантирует того, что английский пригодится вам на рабочем месте или на собеседовании. «В нашем случае это означает, что концерн потихоньку избавляется от приставки «Deutsche» и становится международным», — говорит пресс-секретарь телекоммуникационного концерна Кристиан Фишер.
Английские обозначения в вакансиях, которые звучат зачастую куда менее конкретно, чем немецкие, выполняют функцию бренда, когда их звучание становится важнее содержания, а о содержании вы узнаете в сопроводительном тексте на немецком. Кроме того, в больших концернах, где почти каждого сотрудника можно назвать менеджером, длинные сочетания непонятных слов позволяют внести ясность. Так что, увидев вакансию под кодовым названием «Senior Experte Global Employee Relations Management ERM-3 (m/w)», не пугайтесь, возможно, за сложным набором английских обозначений скрывается подходящая для вас вакансия в немецком концерне.
английские места в Петербурге от 20.11.17
Можно долго сравнивать туманный Альбион и дождливый Петербург — но это занятие для тех, кто успел побывать в Лондоне. Тем, кому не так повезло, предлагаем начать знакомство с культурой и традициями, архитектурой и историей Англии в нашем городе, и поверьте, мест с британской атмосферой найдется немало.
(фото: Александр Петросян)
Начинать знакомство с английским Петербургом стоит прямиком с набережных, представив, что рядом течёт не река Нева, а Темза. Английская набережная сменила немало названий, но современный вариант появился после того, как здесь в XIX веке стали селиться английские купцы и появилось немало домов, принадлежащих англичанам.
Помимо набережной в Петербурге есть ещё одно топографическое название, напрямую ассоциирующееся со страной Биг Бена, Мистера Бина и Гарри Поттера, – это Английский проспект (расположенный между Фонтанкой и Мойкой). Название улицы вполне объяснимо — проспект идёт по направлению к Английской набережной. До 1994 году он назывался проспектом Маклина в честь руководителя английского рабочего движения.
«Улица Джона Леннона»
На территории арт-центра «Пушкинская, 10», во дворе, находится знаменитая улица Джона Леннона, созданная по инициативе лидера российского битломанского движения Николая Васина. Скульптор Степан Мокроусов украсил арку портала внутри двора четырьмя гипсовыми барельефами битлов. А затем здесь на стене дома появилась и нарисованная жёлтая подводная лодка. После этого двор стал битломанской Меккой.
Английский мост – пешеходный мост, который соединяет Покровский и Безымянный острова через реку Фонтанку. Мост находится в том месте, где Английский проспект упирается в набережную.
Мост Императора Петра Великого, он же Большеохтинский, чем-то напоминает лондонский Тауэрский мост, который был построен всего на восемь лет раньше. Благодаря своей необычной архитектурной стилистике мост стал одним из популярных открыточных героев города.
Англиканская Церковь Иисуса Христа была построена в 1811 — 1815 году по проекту архитектора Джакомо Кваренги. В 1939 году церковь закрылась для прихожан, затем здесь находилось Городское экскурсионное бюро, а церковные помещения приспособили под актовый зал. В 2016 году объект был передан Театру «Мюзик-Холл» в целях создания нового открытого культурного пространства – Концертного зала на Английской набережной. Руководство театра «Мюзик-Холл» однако выразило готовность к проведению в зале и праздничных богослужений.
Английские дома в стиле викторианской эпохи можно встретить и в пригородах Петербурга. Так, в Царском селе в Нижнем парке находится усадьба Великого Князя Бориса Владимировича. Некоторые считают, что именно с этого здания в России началась эпоха модерна. На двадцатилетие двоюродного брата императора Николая II королева Англии Виктория, будучи крёстной великого князя, подарила ему дачу, привезенную в разобранном виде из Англии. Вокруг всего комплекса был разбит сад с туями, фонтанами и розовыми полисадниками.
Центр Британской Книги — это одновременно и английская библиотека, и культурно-образовательный проект. Здесь функционирует площадка для языковой практики в формате дискуссионного или разговорного клубов. Можно почитать в оригинале британское произведение или обсудить английскую литературу с единомышленниками.
Здание отеля было построено в 1820-30 годы при участии архитектора Росси. Находящаяся на пересечении Невского проспекта и Михайловской улицы гостиница стала приютом для многих гостей из Англии: от Бернарда Шоу до Элтона Джона и королевы Елизаветы II. Но чаще всего из знаменитых английских постояльцев «Гранд Отеля Европа» вспоминают классика английской литературы и кадрового агента британских спецслужб Сомерсета Моэма.
Деревянное здание в баварском стиле на Большой аллее Каменного острова наконец-то начнут реставрировать. Особняк засветился в кинематографе, поклонники советского Шерлока Холмса без труда узнают это место – здесь жила Ирэн Адлер.
Возможность познакомиться с артефактами телефонной истории с недавнего времени появилась и у петербуржцев. Рядом со входом в музей расположилась типично английская красная телефонная будка, которая пользуется особой популярностью как среди местных жителей, так и среди туристов.
Красный двухэтажный автобус можно увидеть не только в the capital of Great Britain. Исаакиевская площадь стала местом сбора экскурсионных двухэтажных автобусов, которые курсируют по местам с основными достопримечательностями города. В автобусе, конечно же, рекомендуем расположиться на втором ярусе, чтобы лучше разглядеть петербургскую панораму.
«СЪЕДОБНАЯ»АНГЛИЯ
Бар-ресторан посвящен одной из самых известных британских групп — The Beatles. Здесь на стенах висят фотографии и пластинки ливерпульской четвёрки. По вечерам в баре играет живая музыка, причём исполняют не только песни Леннона и Маккартни.
Интерьер кофеен-кондитерских British Bakery выполнен в классическом стиле с традиционным английским камином. Здесь пекут хлебобулочные изделия по рецептам британского технолога Андрю Парка. В меню можно найти всевозможные пирожные, слойки, сэндвичи, булки, торты.
Английская литература не представляется без творчества Чарльза Диккенса. Интерьер ресторан «Диккенс» оформлен в лучших традициях британских пабов и не зря считается одним из лучших заведений города, которое можетт похвастаться не только английской атмосферой, но и огромной пивной картой и наличием традиционного эля.
Выберите тип маршрута и кликните на карте для указания места отправления
ТЕЛЕФОННАЯ СТЕНКА | Определение
в кембриджском словаре английского языка В подъезде стоит деревянная телефонная будка , оборудование которой давно вырвано. Стакан не только должен быть 1. 3 мм, к тому же он должен был иметь лучшие визуальные характеристики, чем, скажем, стекло в телефонной будке . Я посмотрел на телефонную будку и покачал головой. Они вошли в телефонную будку , , , , где врач сделал несколько звонков, а затем спустились на улицу, где сели в такси.Подойдя к телефонной будке в задней части магазина, он задал свой первый вопрос. Он танцевал в мучительном нетерпении возле телефонной будки , занятой толстой женщиной. С внезапной решимостью он побежал вниз по лестнице к телефонной будке на углу. По этой причине мы опасались, что у нас могут возникнуть проблемы с полковником, и поэтому мы тайком затащили полицейского в телефонную будку .В телефонной будке , , , , он поискал в справочнике и снова пошел дальше с новым рвением в шаге. Десять минут спустя она поспешно вышла из телефонной будки .Она отправила звонок с телефона , , , будки , и осторожно, с медленной точностью положила трубку. Через несколько минут можно было увидеть водителя, входящего в ближайшую аптеку и входящего в телефонную будку . Он вышел вскоре после обеда и из аптеки по телефону из будки позвонил другу из страховой компании. Когда мы прошли за угол, он остановился, вошел в аптеку и набрал несколько номеров в кассе телефон будка .Редактор заказал бутылку виски и, пока она ставилась, прошел в телефонную будку и закрыл за собой дверь.Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете.Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Cambridge Dictionary, Cambridge University Press или его лицензиаров.
ТЕЛЕФОННАЯ СТАНЦИЯ | Определение
в кембриджском словаре английского языка Я вошел в телефонную будку , , , , повернул цифру «1» на поворотном переключателе, и хозяйка открыла потайную дверь в узкий бар. Но если бы это было просто законодательство о старой телефонной сети, мы бы просто держали подписание счета перед будкой phone .Первый хакер-супергерой, комплектуется телефоном будкой . Из офиса или телефона будки на враждебной территории вы должны позвонить в одну из крупных национальных организаций по защите гражданских прав.Нюансы в этом стандарте выработались за годы, прошедшие с тех пор, как телефон будка корпус. Этот раунд можно было провести в будке по телефону , поскольку бойцы стояли с близкого расстояния и вопили.Его студия была по сути телефонной будкой для радиоволн. Персонажи недоступны по вездесущим сотовым телефонам, и им приходится регистрироваться, подавая сдачу в телефон будка .Объекты включают в себя едва узнаваемую водонапорную башню, а также скамейку в парке, телефон , телефон , будку или тележку для хот-догов, которые были активны и заняты до катастрофы. Компания производит ряд безопасных комнат, начиная с размера телефонной будки с вместимостью двух человек, стоящих, и достаточно маленькой для установки в туалете.По сути, он ходячая сигарета, говорящая абстрактными стихами, и он всего лишь первый странный герой, вышедший из этого номера phone будка . В этом случае, поскольку телефон телефон будка имела дверь, которую можно было закрыть за пользователем, он разумно ожидал, что его никто не подслушивает.Дело 1967 phone booth было первым случаем, когда телефонные разговоры были признаны конституционно защищенными от необоснованных обысков — почти через сто лет после изобретения телефона. Например, его команда звукоизолировала комнаты для переговоров и телефонные будки, чтобы свести к минимуму неудобства.Полезно помнить, что в последние годы люди, которые чаще всего ассоциировались с телефонными будками, были мелкими преступниками.Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете.Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Cambridge Dictionary, Cambridge University Press или его лицензиаров.
TELEPHONE BOOTH — Определение и синонимы phone booth в словаре английский языка
TELEPHONE BOOTH — Определение и синонимы phone booth в словаре английский языкаEducalingo Файлы cookie используются для персонализации рекламы и получения статистики веб-трафика. Мы также делимся информацией об использовании сайта с нашими партнерами по социальным сетям, рекламе и аналитике.
Скачать приложениеeducationalingo На самом деле я Супермен. Каждое утро я просыпаюсь, захожу в телефонную будку , переодеваю костюм и иду на работу.
Стивен Далдри
ПРОИЗВОДСТВО ТЕЛЕФОННОЙ СТАНЦИИ
ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ТЕЛЕФОННОЙ СТАНЦИИ
Телефонная будка — это существительное .Существительное — это тип слова, значение которого определяет реальность. Существительные дают имена всем вещам: людям, предметам, ощущениям, чувствам и т. Д.ЧТО ОЗНАЧАЕТ ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ?
Телефонная будка
A телефонная будка , телефонная будка , телефонная будка , телефонная будка или телефонная будка — это небольшая конструкция, снабженная таксофоном и спроектированная для удобства пользователей телефона.В США и Канаде используется «телефонная будка», в то время как в Содружестве Наций это «телефонная будка» или «телефонная будка». Такая будка обычно имеет освещение, дверь, чтобы обеспечить конфиденциальность, и окна, чтобы другие знали, используется ли будка. Будка может быть снабжена печатным справочником местных телефонных номеров, а будка в формальной обстановке, такой как гостиница, может быть снабжена бумагой, ручкой и даже сиденьем. Будка на открытом воздухе может быть сделана из металла и пластика, чтобы выдерживать элементы и интенсивное использование, в то время как внутренняя будка может иметь более сложную архитектуру и мебель.На большинстве уличных будок есть название и логотип поставщика услуг телефонной связи.Значение слова phone booth в словаре английский языка
Определение телефонной будки в словаре — это место в общественном здании или на улице, где есть телефон, который может использоваться общественностью.
СЛОВА, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ TELEPHONE BOOTH
Синонимы и антонимы слова phone booth в словаре английский синонимов
Перевод слова «телефонная будка» на 25 языков
ПЕРЕВОД ТЕЛЕФОННОЙ СТАНЦИИ
Узнайте перевод телефонной будки на 25 языков с помощью нашего многоязычного переводчика английского языка. переводов телефонной будки с английского на другие языки, представленные в этом разделе, были выполнены посредством автоматического статистического перевода; где основной единицей перевода является слово «телефонная будка» на английском языке.Переводчик английский —
китайский 电话亭1325 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
испанский кабина telefónica570 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
хинди टेलीफोन बूथ380 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
арабский كشك الهاتف280 миллионов говорящих
Переводчик английский —
русский телефонная будка278 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
португальский кабина де телефон270 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
бенгальский টেলিফোন স্টল260 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
с французского кабина Teléphonique220 миллионов говорящих
Переводчик с английского на малайский
пондок телефон190 миллионов говорящих
Переводчик английский —
немецкий Telefonzelle180 миллионов говорящих
Переводчик английский —
японский 電話 ボ ッ ク ス130 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
корейский 전화 부스85 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
яванский Телефонная будка85 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
вьетнамский Джиан Ханг iện thoại80 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
тамильский தொலைபேசி மையம்75 миллионов говорящих
Переводчик с английского языка на
маратхи टेलिफोन बूथ75 миллионов говорящих
Переводчик английский —
польский будка телефонная50 миллионов говорящих
Переводчик английский —
украинский телефонна будка40 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
румынский телефонная кабина30 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
греческий τηλεφωνικό θάλαμο15 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
африкаанс телефонhokkie14 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
шведский телефонкиоск10 миллионов говорящих
Переводчик с английского на
норвежский телефонкиоск5 миллионов говорящих
Тенденции использования телефонной будки
ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНАЛА «ТЕЛЕФОННАЯ СТЕНКА»
Термин «телефонная будка» обычно используется мало и занимает номер 112.341 позиция в нашем списке наиболее широко используемых терминов в словаре английского языка. На показанной выше карте показана частотность использования термина «phone booth» в разных странах. Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования слова phone booth Список основных поисковых запросов, предпринимаемых пользователями для доступа к нашему онлайн-словарю английского языка, и наиболее часто используемых выражений со словом «телефонная будка».ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНАЛА «ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА» ВО ВРЕМЯ
На графике показано годового изменения частотности использования слова «phone booth» за последние 500 лет. Его реализация основана на анализе того, как часто термин «телефонная будка» встречается в оцифрованных печатных источниках на английском языке в период с 1500 года по настоящее время.Примеры использования в английской литературе, цитаты и новости о телефонных будках
4 ЦИТАТЫ С «ТЕЛЕФОННОЙ ПУЛЬТОМ»
Известные цитаты и высказывания со словом phone booth .Я родился Морис Джозеф Миклвайт. Представьте себе, что вы раздаете автограф! Вы бы сломали руку. Так что я сменил имя на Майкл Кейн после «Мятежа Каина» Хамфри Богарта, который шел в театре напротив телефонной будки , где я узнал, что получил свою первую работу на телевидении.
Фактически, я Супермен. Каждое утро я просыпаюсь, захожу в телефонную будку , переодеваю костюм и иду на работу.
Она была настолько мала, что могла делать мамбу в телефонной будке .
Если бы мы обнаружили, что у нас осталось всего пять минут, чтобы сказать все, что мы хотели сказать, каждая телефонная будка была бы занята людьми, которые звонили другим людям и заикались, что они их любят.
10 АНГЛИЙСКИХ КНИГ ПО ТЕЛЕФОННОЙ СТЕНДЕ
Поиск случаев использования слова phone booth в следующих библиографических источниках. Книги, относящиеся к телефонной будке и краткие выдержки из них, чтобы показать контекст ее использования в английской литературе.1
Телефон Будка IndianВ «Индийской телефонной будке» Либлинг доказывает, почему он был главным человеком в нью-йоркской низменности и афере; это мастер на вершине своей формы, он раскрывает мошенничество за мошенничеством и пишет о них с остроумием и харизмой…
2
Demotic Greek II: Ho Hiptamenos Thalamos: Летучий …Интегрированное продолжение DEMOTIC GREEK I для студентов второго курса использует сценарии и чтения, основанные на аутентичных греческих текстах, взятых из народных сказок, баллад и писателей, таких как Геродот, Казандзакис, Кораес, Миривилис и Сеферис.
3
Краткие сведения о ведущих делах в правоохранительной сфере: —Доказательства против Каца состояли из разговора, подслушанного агентами ФБР. кто подключил электронное подслушивающее устройство к внешним телефонная будка , из которой звонили.ВЫДАЧА: Общедоступный телефон будка а …
Джеффри Т. Уокер, Роландо В. дель Кармен, 2011
Когда на место происшествия прибывают сотовые телефоны, некогда популярная телефонная будка на Манхэттене становится ветхой и одинокой, пока отключение электричества не напомнит всем о том, насколько она может быть полезной.
5
Использование головы: руководство пользователяВы хотите позвонить Мэри Джейн в больницу (чтобы узнать, как она себя чувствует после косметическая операция на бедре, а также поделиться сплетнями о Луэлле Фруклемайер), Итак, вы подходите к ближайшей телефонной будке .К сожалению, у вас нет …
Жанна Эллис Ормрод, 1989
»- Примечание издателя Los Angeles Times: эта книга ранее называлась« Гражданин Пол: история отца и сына », опубликована в 1978 году и много лет не издается. Это была альтернативная подборка Клуба« Книга месяца ».
Мы считаем, что это так. В деле Katz v.США (1967 г.), правительство поместило электронное подслушивающее устройство в общественной телефонной будке , что позволило правительство, чтобы прослушать телефонный разговор пользователя. … Верховный суд состоялось …
Проблема 1: Имеет ли лицо конституционно защищенные интересы в его или ее? разговоров в публичной телефонной будке , так что акт полицейской записи разговоры представляют собой обыск или выемку по Четвертой поправке? Правило 1:…
Нил С. Блонд, Кэтрин Хэнкок, 2009
9
Том Свифт и его фото Телефон«Том Свифт и его фотофон» Виктора Эпплтона — это книга номер 17 в оригинальной серии «Том Свифт».
10
Молодые и дерзкие в ТегеранеЕе подруга ждала у телефонной будки .Оба были одеты в мантии, их волосы были покрыты шикарными платками ярких цветов. Девушка в телефоне Кабина разразилась смехом, заставив смеяться и ее подруга. Спустя время девушка …
10 НОВОСТЕЙ, КОТОРЫЕ ВКЛЮЧАЮТ ТЕРМИН «ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА»
Узнайте, о чем говорит национальная и международная пресса и как термин phone booth используется в контексте следующих новостей.Weird Al Yankovic записывает самую странную песню A Capella в пьесе Джека Уайта…
Взяв свою группу в винтажную телефонную будку Уайта превратился в студию звукозаписи, которая достаточно тесна для одного человека, Странный Эл и его сторонники сумели … «Radio.com Music and Entertainment News, 15 июня»
Смерть телефонная будка
Но одним из наиболее примечательных пунктов, которые следует исключить из расписания, является старомодная телефонная будка .Похоже, мобильный телефон наконец-то убил бывшего… «Daily Record, 15 января»
Колонка Брэда Флори: Почему в одном городе 21 века была установлена телефонная будка …
Мои глаза не обманули. Красная телефонная будка , подобная той, которую использует Кларк Кент, чтобы стать Суперменом, находится в самом центре Итон-Рапидс на улицах Мэйн и Хэмлин. «MLive.com, 14 декабря»
Луиза Джонс: Младенец, оставленный в Нью-Йорке Телефонная будка 49 лет…
Маленькая девочка, которой тогда считалось всего два дня, была оставлена одна в телефонной будке кем-то — скорее всего, ее собственной матерью.Луиза … «Инквизитр, 14 ноября»
Лондонские телефонные будки Iconic Go Green
Знаменитые красные телефонные будки Лондона в буквальном смысле становятся зелеными. Телефонные будки , которые давно уже практически изжили себя сотовыми телефонами, переоборудуются … «ABC News, 14 окт.»
Нью-Йорк Nixes рекламирует «маяки» в телефонных будках
Сотни «маяков», установленных на телефонных будках в Нью-Йорке, которые могут использоваться для рассылки целевой рекламы на смартфоны пешеходов в зависимости от их местоположения… «NBCNews.com, 14 окт»
Город не упустит ни единой монеты в прошлое
Да: телефонная будка . Среди последних из этих когда-то повсеместных признаний общения и последнего, принадлежащего семейной Prairie Grove … «New York Times, 14 июля»
Последний звонок для La Crescent Phone Booth
«Последний телефонный звонок, по которому кто-то использовал телефонную будку , было много… По этой причине, вместе с техническим обслуживанием, вот-вот исчезнет старая телефонная будка. «CBS Local, 14 февраля»
В Scranton телефонная будка , небольшая библиотека
Если вы откроете дверь красной телефонной будки в тени небольшого дерева на стороне Морел-стрит в Скрэнтоне, вы не сможете позвонить. Вместо этого вы … «Scranton Times-Tribune, 13 октября»
Что там с этими красными британскими телефонными будками ?
Да, эти прямоугольные коробки цвета пожарной машины с нацарапанными ТЕЛЕФОНАМИ… Так как телефонная будка устарела, их довольно много выставлено на продажу на … «Minneapolis Star Tribune, 13 июля»
ССЫЛКА
«EDUCALINGO. Телефонная будка [онлайн]. Доступно на
Что делает эта британская красная телефонная будка посреди Кэтскиллс?
Похожая на портал в другое измерение, красная британская телефонная будка находится посреди холмов в районе Катскиллс.в двадцати минутах от горнолыжной горы Белляре. Один из наших авторов недавно поделился с нами своими фотографиями этого места, которое уже несколько лет находится здесь, в Нью-Кингстоне, недалеко от Данрэйвен-Нью-Кингстон-роуд. Нью-Кингстон — это деревня с населением 158 человек, внесенная в Государственный и Национальный регистры исторических мест.
Читатель сообщает, что красная телефонная будка находится на ферме недалеко от того места, где он останавливался на каникулах, и он наткнулся на нее во время прогулки по лесу.Он закрыт для публики, и на территории есть знаки о незаконном проникновении с именем землевладельца. Поиск информации о красной телефонной будке дает фотографии, сделанные двумя разными людьми в 2012 и 2016 годах, но ничего больше. Тогда хозяин фермы и телефонной будки дал нам ответ.
Он пишет: «Я родом из Великобритании. Когда я прочитал, что они собираются покончить с телефонной будкой, я решил, что хочу такую, и включил ее в свой «список вещей, которые нужно получить однажды…». Моя жена нашла список и доставила его в наш дом для моего день рождения 18 лет назад.Мы кладем его на свое поле, которое все еще используется для выращивания кукурузы (фермер просто разъезжает по нему). Теперь в Нью-Кингстоне есть дети, которые могут сказать, что он был там «всю свою жизнь»! »
Нью-Кингстон сам по себе небольшой, но имеет благородную историю войны за независимость. Отец-основатель США Роберт Ливингстон, чьи дома были сожжены британцами во время войны (включая Клермон в долине Гудзона), купил здесь 5000 акров земли, чтобы пожертвовать их тем, кто потерял свои дома в районе Кингстона из-за войны. .От поселения до наших дней промышленностью области было сельское хозяйство (молочное животноводство и цветная капуста).
Британские красные телефонные будки, которые когда-то были повсеместно присутствовали на улицах Англии, были постепенно выведены из эксплуатации и перепрофилированы во многих уникальных формах. Ностальгия по дизайну, созданному сэром Джайлсом Гилбертом Скоттом, который также проектировал такие места, как электростанция Баттерси и Ливерпульский собор, привела к их возрождению.
Согласно статье 2018 года в The New York Times , один британец по имени Тони Инглис частично ответственен за их возвращение в новых формах: инженерная и транспортная компания Инглиса получила задание убрать телефонные будки с улиц и с аукционов их прочь.Но в итоге он сам купил сотни из них с идеей отремонтировать и продать … Инглис сказал, что слышал призывы сохранить киоски и видел, как некоторые из них были внесены в список исторических зданий. Он сказал, что был убежден, что сможет заняться их восстановлением, и вскоре оказался прав ». В Англии они были перепрофилированы как киоски для ремонта сотовых телефонов, киоски дефибриллятора в сельской местности и использовались в художественных инсталляциях. Похоже, один из них перебрался в горы Катскилл.
Затем ознакомьтесь с нашим путеводителем по этой области Катскилл!
Мишель ЯнгИстория происхождения телефонной будки в Мэдисон-парке в Сиэтле
Среди множества странностей, которые можно встретить, путешествуя по улицам нашего города, красная телефонная будка на Ист-Блейн-стрит в Мэдисон-парке может вызвать большинство болтовни. В отличие от гигантских шляп и ботинок в Джорджтауне или захватывающего тролля Volkswagen Beetle во Фремонте, будка не заявляет о себе как о новинке.Его присутствию нет объяснения, нет помпезности. Просто пережиток британской культуры, казалось бы, сброшенный с воздуха на тихий тротуар Сиэтла. Ничего страшного.
Это может быть второстепенным даже в этом крошечном районе, говорит его владелец и давний житель Мэдисон-Парк Том Мэлони. «Я даже не думаю об этом, кроме как в качестве ориентира». Если вы пытаетесь описать, где что-то находится в Мэдисон-парке, «обычно это типа: ну, вы знаете, где красная телефонная будка?»
Прямоугольная коробка с окнами претендует на центральный участок тротуара.Вдоль улицы, которая соединяет главную улицу района с популярным пляжем, прохожие ковыляют с веслами к озеру Вашингтон или ловят рыбу с кошельками за брелоки Audi после походов на рынок Red Apple Market Берта. Соседний бакалейщик — один из многих семейных предприятий, расположенных вдоль Ист-Мэдисон-стрит, привнося некоторую атмосферу маленького городка в ухоженный район города.
Пара британцев влюбилась в этот кусочек Сиэтла. Когда Корнелия Карре и ее муж Серж оставили туристический бизнес более трех десятилетий назад, они решили поселиться в районе, где ее бабушка и дедушка долгое время счастливо жили.Они арендовали приземистое здание на углу Ист-Блейна и 42-й авеню у Яна Мэлони, покойной матери Тома, и открыли там художественную галерею, применив некоторые элементы своей родной страны: они дали ей очень британское название (St. James’s Court) и на тротуаре перед домом установили телефонную будку K6.
К новому тысячелетию Англия начала убирать знаменитые будки, построенные еще в 1920-х годах. Распространение мобильных телефонов сделает их еще более устаревшими в двадцать первом веке.Тем не менее, портал для частных бесед до сих пор остается национальным символом повсюду, от селфи в Instagram до набора Ted Lasso .
В начале 1990-х, когда ящик Каррес добрался из Ванкувера в транспортном контейнере, англофилия была не менее свирепой. По прибытии в будку модели фотографировались с ней. Заглянули съемочные группы. «Местные жители были в полном восторге, — говорит Корнелия.
К концу того десятилетия Каррес вернутся в Лондон по семейным обстоятельствам, но они позволили Яну Мэлони занять будку.С момента их отъезда пространство галереи менялось несколько раз (сегодня это дизайнерский бизнес). Но Том Мэлони по-прежнему владеет зданием, а это значит, что ящик останется на месте. Сосед поинтересовался о покупке его несколько лет назад после преобразующей поездки за границу. Без шансов.
В этот праздничный сезон, как и каждый год, Мэлони поместит в будку Санта-Клауса из бумажного маше, подаренного Карресам дизайнером универмага Фредерик и Нельсон. А до этого Мэлони работает над новой покраской и украшением интерьера.Кто-то залез и возился. Старинный телефон внутри пропал. «Я, наверное, должен посмотреть, появится ли это на eBay», — говорит он.
Мэлони, теперь агент по недвижимости в компании Compass, всегда жил в Мэдисон-Парке. Состоятельное сообщество остается чем-то вроде замкнутого шара, предоставляя уединение, мало чем отличное от четырех стен K6. «Если вы правильно работаете в своей жизни, — говорит Мэлони, — вы можете оставаться в Мэдисон-парке 80 процентов времени».
Что случилось с этими британскими красными телефонными будками?
Столы для настольного футбола и стулья для мешков с фасолью — это , поэтому Web 1.0. Если вы сегодня хотите получить реальное признание в качестве технологического стартапа или центра инноваций, вам нужна красная британская телефонная будка.
Да, эти прямоугольные коробки цвета пожарной машины с надписью ТЕЛЕФОН наверху, прямо под короной.
Обычно вы найдете киоски на Парламентской площади на Грейт-Джордж-стрит в Лондоне, где туристы, подобные этому блоггеру (см. Фото выше), делают бесконечные фотографии этой британской реликвии прошлых лет.
Но в последнее время эти коробки стали появляться в Кремниевой долине или в любом корпоративном офисе, который хочет выглядеть высокотехнологичным.
Во время недавней поездки в Сан-Франциско, где розничные торговцы, такие как Target и Wal-Mart, пытаются задействовать технические таланты, этот блоггер впервые заметил киоск в офисе Luvocracy, стартапа в социальных сетях и шоппинга, основанного бывшим руководителем Google Натаном Столлом. и при поддержке крупного венчурного капитала Kleiner Perkins Caufield & Byers.
Два дня спустя этот блогер заметил не одну, а две будки в офисе Wal-Mart Labs в соседнем Сан-Бруно.
И на прошлой неделе, во время посещения Target Plaza Commons в торговом центре Nicollet в Миннеаполисе, блоггер обнаружил… как вы уже догадались… еще одну красную телефонную будку.
Торговая точка не совсем понимает, почему технологические компании выбрали стенд в качестве стандартного экспоната.Согласно веб-сайту the-telephone-box.co.uk, Главное почтовое управление развернуло первую будку в 1921 году, а сэр Джайлс Гилберт Скотт представил самый узнаваемый дизайн будки три года спустя.
Может показаться странным, что технологические стартапы и розничные торговцы, которые пытаются разработать уникальные мобильные технологии и приложения для смартфонов, тянутся к чему-то столь же причудливому, как телефонная будка.
Но, как отмечается на веб-сайте: «Телефон был изумительным техническим новшеством, но по этой причине был очень дорогим, поэтому в последние десятилетия XIX века ими пользовались только богатые домовладельцы и предприятия.»
Ач. Это символ новаторства и эксклюзивности. В этом есть смысл.
Но, конечно, такого объяснения никто не дал.
Фиона Киркпатрик, офис-менеджер Luvocracy, сказала, что нашла будку в списке Крейга. По ее словам, поскольку телефонные будки устарели, их довольно много в продаже в Интернете.
Поскольку Luvocracy может похвастаться открытым дизайном офиса, Киркпатрик сказала, что она предполагает, что сотрудники будут использовать кабину, чтобы совершать настоящие телефонные звонки и наслаждаться уединением.
«К тому же будка выглядит очень круто», — сказала она.
Это, наверное, лучший ответ. Как и любое прихоть, люди любят копировать то, что круто, но никогда не признают, что копируют что-то, чтобы быть крутым.
Как еще мы можем объяснить, почему открытый кирпич, открытые рабочие столы, кресла-мешки, столы для настольного футбола, цитаты из поп-культуры, доски и маркеры стали обязательными для любого стартап-офиса?
Иронично, что в стремлении казаться инновационными все эти офисы выглядят одинаково.
Предыдущее сообщение
Групповые проверки ЖК-дисплеев задерживаются на месяцы, а может и на годыНовое сообщение
Магазин CityTarget в Чикаго преодолевает разрыв между Cubs и White Soxопределение телефонной будки | Английский словарь для учащихся
телефон ( телефоны множественное число и присутствующее от третьего лица ) ( телефон причастие настоящего ) ( позвонил прошедшее время и причастие прошедшего времени )
1 n-sing Телефон — это электрическая система, которую вы используете, чтобы разговаривать с кем-то в другом месте, набирая номер на устройстве и разговаривая с ним.
usu the N, также N (= телефон)
Страховку можно купить по телефону …, Она очень хотела поговорить с дочерью по телефону …, У тебя есть его адрес и номер телефона?
2 n-count Телефон — это устройство, которое вы используете, когда набираете чей-то номер телефона и разговариваете с ним.
сша N (= телефон)
Через две минуты зазвонил телефон…, 14-летний сын Дуга Джейми ответил на звонок.
→
сотовый телефон
→
мобильный телефон
3 n-sing Если вы говорите, что кто-то поднимает или кладет телефон, вы имеете в виду, что они поднимают или кладут трубку.
сша N (= приемник)
Она подняла трубку и начала набирать номер Мориса Кэмпбелла …
4 глагол Когда вы звоните кому-то, вы набираете его номер телефона и разговариваете с ним по телефону. (= телефон, звонок)
Он позвонил Лоре, чтобы узнать, стало ли ей лучше … V n
Я все больше и больше злился, пока ждал, что она позвонит. В
5 Если вы говорите, что кто-то говорит по телефону, вы имеете в виду, что они разговаривают с кем-то по телефону.
♦ по телефону фраза v-link PHR, PHR после v
Она всегда по телефону, желая знать, чем я занимался. тел. В
1 фразовый глагол Если вы звоните на радио или телешоу, вы звоните в шоу, чтобы высказать свое мнение по вопросу, поднятому в шоу.
Слушателей пригласили позвонить, чтобы выбрать победителя. В П
2 фразовый глагол Если вы звоните в какое-то место, вы делаете телефонный звонок в это место.
Он позвонил и сказал, что обдумывает варианты.
3 фразовый глагол Если вы заказываете что-либо по телефону, вы делаете заказ по телефону.
Просто позвоните в свой заказ за три или более дней до вылета. V P n, также V n P
V перегиб
В понедельник я все еще был расстроен и позвонил по больному на работу. позвонить по телефону фразовый глагол Когда вы звоните кому-то, вы набираете его номер телефона и разговариваете с ним по телефону.
Позвоните ему и скажите, чтобы он пришел однажды поужинать с вами. V n P, Также V P n (не проникает)
сотовый телефон ( сотовые телефоны во множественном числе ) Сотовый телефон или сотовый телефон — это тип телефона, которому не нужны провода для подключения к телефонной системе.
(в основном AM) кол-во номеров (= мобильный телефон, мобильный телефон)
в BRIT, используйте мобильный телефон
мобильный телефон ( мобильные телефоны во множественном числе ) Мобильный телефон — это телефон, который вы можете носить с собой и использовать для совершения или приема звонков, где бы вы ни находились.
(BRIT) n-count
в AM, используйте сотовый телефон, сотовый телефон
телефонная книга ( телефонные книги множественное число ) Телефонная книга — это книга, которая содержит алфавитный список имен, адресов и телефонных номеров людей в городе или районе. количество штук
телефонная будка ( телефонная будка множественное число )
1 n-count Телефонная будка — это место на вокзале, в отеле или другом общественном здании, где есть общественный телефон.
2 n-count Телефонная будка — это то же самое, что и телефонная будка.
(AM) (= телефонная будка, телефонная будка)
телефонная будка ( телефонная будка во множественном числе ) Телефонная будка — это небольшое укрытие на улице, в котором есть общественный телефон.
(BRIT) n-count
AM, использовать телефонную будку
телефонный звонок ( телефонный звонок множественное число ) Если вы звоните по телефону, вы набираете чей-то номер телефона и разговариваете с ним по телефону. n-count
Подождите минутку. Мне нужно позвонить.
входящий телефон ( входящий телефон множественное число ) Входящий телефонный звонок — это программа на радио или телевидении, в которой люди звонят по телефону с вопросами или мнениями, а их звонки транслируются.
(в основном BRIT) n-count
Она принимала участие в радиопрограмме BBC.
в AM, обычно используйте дозвон
прослушивание телефонных разговоров
прослушивание телефонных разговоров — это деятельность по тайному прослушиванию чьих-либо телефонных разговоров с использованием специального электронного оборудования. В большинстве случаев прослушивание телефонных разговоров является незаконным. n-uncount
Также были заявления о продолжающемся прослушивании телефонов и прослушивании.
→
кран