Литагентство книголюб – Литературный агент Ирина Горюнова. | Издание и продвижение книг.

«Русский литературный центр» litagenty.ru. В чем подвох?

Данный обзор является частью проекта «Проверка партнеров»

Сегодня в хорошем сообществе в ВК «Живой писатель» опубликовали новость о конкурсе с сайта «Литагенты». В связи с этим хотелось бы поделиться собственным опытом участия в их конкурсе, коих на самом деле анонсируется великое множество.

Итак, речь пойдет о мероприятии Бесплатный конкурсный отбор в издание «Литературный фонд».

Уже по названию мы видим, как организаторы напирают на бесплатность сего действа. И эта самая бесплатность еще несколько раз упоминается на странице с условиями конкурса. Я покажу вам один скриншот, на котором я выделил пару моментов. Чуть позже объясню, почему я обратил на них внимание.

Фантомные комментарии

Во-первых, к статье оставлено целых 6 комментариев, но ни посмотреть их, ни написать свой — не получается. Тогда я не придал этому значения, но для этой статьи решил проверить.

Может, надо зарегистрироваться? Регистрация через имейл закрыта. (Можете сравнить, к примеру, окошки входа на их сайте и на моем. На моем есть кнопка «Регистрация», а у них нет.)

Но зато можно войти через соцсети. Я вошел через фейсбук. Естественно, комментарии не появились. Я даже написал свой, его отправили на модерацию:

Как человек, знакомый с вордпрессом, могу вас заверить: сфальсифицировать количество комментариев и создать какие-то «фантомные отклики», которых никому не видно — проще простого. Но давайте не будем чересчур зацикливаться на этом вопросе и продолжим.

Поздравляем, вы приняты!

Итак, я отправил на конкурс свой рассказ «Лика и Рома». Произведения у меня на компьютере разложены по отдельным папочкам — там версии текстов и т.д. Так вот, файл для отправки на конкурс я назвал «Лика и Рома — литагенты». Чтобы не путаться.

К моему приятному удивлению (шучу, я вредный тип и уже тогда чувствовал подвох) мне на почту вскоре пришло оповещение, что мой рассказ прошел-таки конкурсный отбор! В письме тоже оказалось несколько интересных моментов:

Ваш рассказ «Лика и Рома — литагенты»? Серьезно? Если помните, на первом скрине нам заявляли, что произведения разбирает «Художественный совет». Есть у меня ощущение, что любой адекватный человек, который, как минимум, открывал файл, должен быть в курсе, что рассказ называется «Лика и Рома». Впрочем, это может быть техническая ошибка, ну написали название файла вместо названия рассказа. Бывает. Поехали дальше.

Энциклопедия 80 левела

В письме сказано: статья о сборнике уже появилась в «Энциклопедии». Но давайте поподробнее взглянем на эту «Энциклопедию». Сайт сделан на все том же вордпрессе, но это не главное… Оказывается, это ни много ни мало, «самая емкая база знаний»!

Очень интригует! Я позволил себе ознакомиться с этой самой емкой базой. Давайте перейдем в «Издательства и редакции», оттуда — в «Современные издатели восточных и азиатских стран». И что мы видим:

Это пустая, мать ее, страница. Тут нет кликабельных ссылок! Если походить по другим разделам, то иногда можно найти-таки лениво заполненные страницы. Так, например, можно узнать, что в Евросоюзе есть ровно одно издательство, выпускающее образовательную литературу:

Вы спросите: а зачем делать столь бесполезный сайт? Может быть, кто-то просто забросил проект? А вот и нет. Скоро вы все поймете.

Хотите заплатить нам денежек? Ну плз

Итак, мой рассказ прошел конкурс, и это прекрасно. Теперь мне должны прислать электронную версию, когда она будет готова, и разместить где-то в интернете. Окей. Но вместо этого мне стали присылать письма с предложением заказать печать. Не спешите говорить «ну и что, рекламируют свои услуги». Не все так просто.

Огооо, заявка будет аннулирована! А какая заявка? Как мы знаем из первого письма, все рассказы, прошедшие отбор, и так должны попасть в электронное издание! Отвечаю:

Далее мне прислали копипаст из первого письма, я ответил, что печать мне не нужна (скрины уже не прикладываю, чтобы не захламлять, там все то же самое). Меня оставили в покое с просьбами закинуть «денюшек», но не оставили в покое со спамом. Заблокировать все их адреса, с которых они шлют спам (про другие конкурсы) — тот еще квест.

Казалось бы, все окей, отказался и отказался, но…

Где же результат?

Дело было в январе 2018, сейчас июнь. Попробуйте найти этот альманах. Или попробуйте найти рассказ «Лика и Рома». Вы найдете его на различных ресурсах («литтрамплин», «проза» и т.д.), но только не на ресурсе «Литагентов»!

Может быть, вы думаете, что мне прислали обещанную электронную версию? Черта с два!

Упоминания о самом конкурсе есть на множестве сайтов. Но все они содержат просто репост условий с сайта «Литагентов». И итогового электронного издания мне найти не удалось.

Кто вы, господин Митрохин?

Впрочем, они проводят новые конкурсы, в том числе тот, инфу про который выложили в ВК:

 

Я процитирую еще раз: «ведущего эксперта в области литературной критики Никиты Сергеевича Митрохина». А что скажет Яндекс?

Два сайта, относящихся к самим литагентам. А другие — рассказывают какие-то криминальные истории. Давайте заглянем по второй ссылке. Здесь масса историй от писателей, которых «Русский литературный центр» кинул на деньги. Так что предложения заказать печать книги — не просто навязчивая реклама. Это один из шагов в преступной схеме.

Тут надо оговориться: лично я не платил им. Однако, если пройти по ссылке выше и изучить вопрос, можно найти даже документы от авторов, подтверждающие мошенничество. Вместе с моим опытом это выглядит максимально убедительно. Но если у вас есть личный опыт — пожалуйста, поделитесь в комментах!

А теперь давайте вернемся к вопросу про энциклопедию. Пролистаем сайт вниз. И что мы видим?

Халтурный сайт бесполезной энциклопедии создан затем, чтобы на нем размещать информацию о скором выходе «альманахов» литагентов. Оба сайта принадлежат ИП Митрохину и представляют собой шарашкину контору, которая организует фейковые конкурсы.

Митрохин или кто-то из его подельников любит делать сайты на вордпрессе, и новые появляются регулярно.

UPDATE 11.02.2019. Раньше здесь упоминался также Александр Гриценко и его «Интернациональный союз писателей» («ИСП»). Однако меня попросили уточнить, на основании чего сюда попал «ИСП», и после проверки я понял, что убедительных свидетельств какого-либо мошенничества с их стороны нет. Зато есть свидетельства, что это честная коммерческая организация. Если у вас есть дополнительная информация — обязательно пишите в комменты.

Итог

«Русский литературный центр» — не просто липа, а самые настоящие мошенники. Вся реклама этого гнилого сервиса строится на тотальной лжи и пускании пыли в глаза.

Печально, что множество СМИ репостят информацию с сайта «Литагентов» без должной проверки. И спасибо Елене Фирстовой за мотивацию к поиску информации и написанию данной статьи.

Позже я выпущу вторую часть статьи, в которой расскажу, что тут можно сделать. И чтобы план сработал, нужны документы: договоры, платежки, чеки. Если вы стали жертвой — присылайте. И подписывайтесь на соцсети, там много всего интересного.

Данная история получила свое продолжение, о чем я рассказываю в следующей статье.

 

Комментарии

Под формой ВК есть обычная форма. Чтобы быть уверенными, что комментарий ВК прочитает тот, кому он адресован, начните с упоминания. Например: *victorumanskiy (Виктор Уманский). Пожалуйста, соблюдайте правила.

victorumanskiy.ru

5 причин обратиться в литературное агентство

На Западе, и в Европе в частности, литературные агенты исчисляются сотнями, в России же это пока новый и неизвестный зверь, на которого поглядывают с подозрением – кто он и что ему нужно? Мы подробно расскажем о том, почему писателям так необходимы литературные агенты.

1. Договор. Не секрет, что издательства часто обманывают авторов, предлагая им заведомо невыгодные условия, выплачивая низкие гонорары и минимальные роялти. Литературный агент способствует тому, чтобы договор защищал сторону автора и максимально заботится о его интересах.

2. Продвижение книги. Всем, кто когда-либо сотрудничал с российскими издательствами, хорошо известно – они не продвигают начинающих авторов. То есть, даже если они издадут вашу книгу, никакой рекламы (презентации, упоминания в прессе, интервью, приоритетная выкладка и т.д.) они вам не предложат. Агент же предоставляет эту услугу авторам, которые с ним сотрудничают. Ему выгодно продвигать книгу всеми способами рекламы, так как он имеет % от прибыли.

3. Сокращение сроков рассмотрения. Если автор напрямую отправляет рукопись в издательство, то она может лежать там и месяц, и полгода, и даже год. В случае если рукопись в издательство представит агент – ее рассмотрение займет от одной недели до трех (просто потому, что у агентов хорошо налажены связи с издателями, и они знают, к кому и с какой рукописью обращаться). По истечении этого срока вы получите честный и аргументированный ответ от издательства и не будете терять время на напрасное ожидание.

4. Рецензирование и доработка рукописи. Во многих литературных агентствах, например в «ЛитМедиа» или в «Книголюбе», существуют подобные услуги. Для чего они нужны и что представляет собой рецензирование рукописи? Агент тщательно изучает произведение, оценивает его потенциал и качество слога, определяет, насколько проработан сюжет, нет ли в нем провалов, насколько раскрыты характеры персонажей, выделяет нестыковки, а также скучные или затянутые диалоги и в целом резюмирует, каковы шансы рукописи быть изданной, для каких издательств она подходит больше всего и т.д. Кроме того, в случае необходимости агент дает автору советы по доработке. Дело в том, что зачастую издательства отказывают авторам из-за сущего пустяка: например, действие происходит в США, а издательство предпочитает российскую действительность. Все эти моменты агент тщательно отслеживает и дает автору советы, которые повысят шансы на положительный ответ. Вот почему рецензирование столь важно для автора. Тем более что если в процессе рецензирования агент принял решение взять рукопись в работу, то он заключает с автором агентский договор на издание и продвижение произведения.

5. Широкий спектр возможностей для донесения рукописи до целевой аудитории. Поскольку агент имеет определенный процент от прибыли, которую принесет издание рукописи, он заинтересован в том, чтобы рукопись была выгодно пристроена. Поэтому, он ищет варианты сразу в нескольких направлениях.

 

  • Вариант первый – крупные российские издательства («Эксмо», «АСТ» и пр.) – наиболее оптимальный вариант.
  • Вариант второй – небольшие издательства, такие как, например, «Флюид».
  • Вариант третий – размещение на платных электронных сайтах (например, на Озоне).
  • Есть и другие варианты, например, переработка рукописи в сценарий (зачастую рукописи, от которых отказываются издательства, с удовольствием приобретают телеканалы, так как в настоящее время наблюдается большой дефицит интересных сценариев).

 

Таким образом, обратившись к литературному агенту, вы во много раз повышаете возможность издания своего произведения, а также донесения его до широкой аудитории.

www.lit-media.ru

Союз Свободных Литературных Агентов — LiveJournal

Литературное агентство «Медиана» основано в 2008 году в Санкт-Петербурге и специализируется на лицензировании переводной литературы.

В частности, мы оказываем содействие авторам и издателям при покупке и продаже лицензий на перевод нехудожественной литературы и детских книг.

Клиентами агентства являются зарубежные и российские издательства, которые с нашей помощью эффективно взаимодействуют. Мы не только рекомендуем книги для перевода и издания, но также осуществляем сопровождение лицензионных сделок и готовим всю необходимую документацию. Это позволяет более эффективно организовать работу редакций, отбирать интересные проекты и издавать книги в запланированный срок.

Кроме того, компания занимается продажей лицензий на перевод книг современных российских авторов для издания за рубежом. Агентство сотрудничает с издательствами, заинтересованными в поиске иностранных партнеров, а также с авторами, чьи произведения уже успешно издавались в России.

Наша задача — обеспечить удобный процесс взаимодействия между сторонами и создать атмосферу творчества и взаимного доверия между партнерами. Развивая совместную работу российских и зарубежных издательств, мы стремимся внести свой вклад в укрепление культурных связей между странами.

Профиль агентства – это нехудожественная литература и книги для детей. Ниже перечислены основные темы, с которыми мы работаем.

Нехудожественная литература (non-fiction): популярная психология и саморазвитие, оздоровление и спорт, развитие духовности и личностный рост, биографии, книги по истории, книги по бизнесу и менеджменту, кулинарные книги, юмор, досуг, подарочные издания, рукоделие, хобби, энциклопедии, пособия, научно-популярные книги, книги о культуре.

Издания для детей: развивающие книги, учебные пособия, познавательная литература, детские энциклопедии, словари, иллюстрированная художественная литература для детей (классика и современные авторы), иллюстрированные сказки, организация детского досуга.

Приглашаем к сотрудничеству!

http://mediana-agency.ru

literaryagentru.livejournal.com

Обо мне | Литературный агент Ирина Горюнова.

Биография

Ирина Горюнова — Окончила МГОПУ (Московский Государственный Открытый Педагогический университет имени Шолохова). По профессии учитель русского языка и литературы, филолог. В 2007 году окончила двухгодичные Высшие Литературные курсы при литературном институте имени Горького, специальность: литературный работник.

Опыт работы

Владелец литературного агентства Ирины Горюновой, литературный агент с 11 мая 2010 года. За этот период (по май 2014) при помощи Ирины Горюновой было издано более 120 книг авторов, являющихся клиентами агентства. Посмотреть книги можно в разделе «Портфолио». В настоящее время также директор фестиваля и премии имени Корнея Чуковского, лектор литературных курсов «МедиаШколы» при АиФ.

Шеф-редактор московского отделения издательского дома «Питер»
Шеф-редактор издательства «Олимп».
Пиар-директор газеты «Литературные известия» и других проектов издательства «Вест-Консалтинг».
Журнал «Российский колокол». Член рабочей редакции журнала, член дирекции по спец-проектам журнала, литературный редактор, художественный перевод с болгарского и французского языков, внештатный корреспондент.
Газета «Московия литературная»: PR-директор, внештатный корреспондент.
Газета «Театральные ведомости». PR-директор. Внештатный корреспондент.
Альманах «Московский Парнас». Внештатный корреспондент.
Газета «Слово». Внештатный корреспондент.

Член Союза писателей России с 2006 г.
С 2007 года член международного Пен-клуба.
Председатель Московского отделения Российского общества современных авторов (РОСА)
.

Публиковалась в журналах: «День и ночь» (Красноярск), «Литературная учеба», «Дети Ра», «Impuls» (Германия), «LiteraruS» (Финляндия, Хельсинки), «Футурум Арт», «Зинзивер», «Студенческий меридиан», «Литературные незнакомцы», «Российский колокол», «Поэзия», «Царицынские подмостки», «Другое полушарие», журналы для детей «Мурзилка», «Кукумбер», «Филя» и др.

В 2007 году мини-пьеса для детей «Фамилия» стала лауреатом на конкурсе «Премьера» Центра Мейерхольда.
В 2007 году повесть «Чтец-декламатор» стала лауреатом литературного конкурса «Правда жизни».
В феврале 2009 года театр «КомедиантЪ» представил в музее Булгакова одноименный спектакль по этой повести.
В 2008 году мини-пьеса для детей «У нас есть мы» стала лауреатом конкурса «Премьера» Центра Мейерхольда.
В 2009 году роман «У нас есть мы» вошел в лонг-лист национальной литературной премии «Большая книга».
В 2009 году пьеса «Чудовище…» вошла в шорт-лист драматургического конкурса «Свободный театр».
В 2010 году поэтический сборник «Улыбка Хатшепсут» вошел в лонг-лист Бунинской премии.
В 2010 году статья «Монументальный «совпис» и метафизические прозрения Леонида Леонова» вошла в шорт-лист 8-го Международного литературного Волошинского конкурса в номинации «Критика».
Лауреат премии «Золотое перо Руси» серебряная награда номинация «Теле» 2010 год. Лауреат Чеховской премии 2010 год.
В 2011 г. сборник рассказов «Божьи куклы» вошел в лонг-лист премии «Ясная поляна».
В 2011 г. сборник рассказов «Божьи куклы» вошел в лонг-лист Бунинской премии.
Директор фестиваля и литературной премии имени Корнея Ивановича Чуковского.

В 2009 году в сборниках вышли мои стихи, рассказы и повести:

  • «Тринадцать фантазий» (повесть «Божьи куклы») М.: Астрель: Олимп
  • «Москва – я люблю тебя!» (рассказ «Матронушка») М: Астрель: Олимп
  • «Новая русская критика. Нулевые годы» (статьи «Достоевский и другие») М: Олимп
  • «Сердце, которое не сокращалось» (статьи «Происхождение вида», «Ров») М: Зебра Е; АСТ
  • «Улыбка Хатшепсут». Библиотека журнала Дети Ра. (поэзия) Вест-Консалтинг

В 2010 году вышли:

  • Роман «У нас есть мы», издательство «Олимп» (лонг-лист премии «Большая книга»
  • Сборник «Святочные рассказы. XXI век» (рассказ «Зимбабве на рождество») М: Астрель: Олимп
  • Сборник «Свадебные рассказы. О любви» (рассказ «Славянский базар») М.: Астрель: Олимп
  • «Чебудушка» (рассказы для детей) издательство «Бикар» Нижний Новгород

2011 год:

  • «Божьи куклы» (сборник повестей и рассказов) издательство ЭКСМО
  • поэтический сборник «Шаманская книга» издательство «Вест-Консалтинг»

2012 год:

  • «Современная русская литература: знаковые имена (статьи, рецензии, интервью)» Издательство «Вест-Консалтинг»
  • Роман «Фархад и Евлалия», издательство «Время».
  • «Как издать книгу. Советы литературного агента». Издательство «Вест-Консалтинг»
  • «Как издать книгу. Советы литературного агента». Издательство Za-Za Verlag

2013 год:

  • Роман «У нас есть мы», ЭКСМО (переиздание)
  • Сборник стихотворений «Желтая птица», издательство Вест-Консалтинг
  • «Huhupuheita» Издательство: LiteraruS, Финляндия (рассказы «Фамилия», «Блинчики»).

2014 год:

  • Роман «Доминанты». Издательство АСТ
  • «Здравствуйте, доктор! Записки пациентов» (рассказ «Серафима»). Астрель-СПб
  • Сказка «Король-рысь». Издательство «Время»

Готовятся к выходу в 2014 году:

  • «Как издать книгу. Советы литературного агента». Издательство АСТ
  • «Как написать книгу. Советы литературного агента» Издательство АСТ

Работа в издательстве «ОЛИМП»:

За два года работы в издательстве нашла и привела в издательство авторов:

  • Татьяна Догилева
  • Станислав Садальский
  • Григорий Заславский «Москва театральная» (путеводитель по московским театрам)
  • Ольга Кучкина «Круг любви. Истории в лицах», «Сталин. Частная жизнь „чудесного“ грузина»
  • Алексей и Роман Фад «Секрет магов. Ключи от счастья»
  • Роман Фад «Коды подсознания», «Места силы»
  • Екатерина Донец «Осень в раю», «Частный маклер»
  • Ильдар Абузяров «Хуш. Роман одной недели»
  • Вадим Ярмолинец «Свинцовый дирижабль Иерихон 86–89»
  • Людмила Филиппова «Стеклянные судьбы», «Красное золото»
  • Павел Вежинов «Барьер»
  • Анастасия Бароссо «Притяжение страха», «Поцелуй зверя»
  • Марина Райкина «Галина Волчек. Сама по себе»
  • Сборник «Тринадцать фантазий»
  • Сборник «Москва, я люблю тебя»
  • Сборник «Святочный рассказ»
  • Сборник «Свадебные истории. О любви»
  • Роман Сенчин «Лед под ногами»
  • Михаил Бутов «Свобода»
  • Елена Холмогорова «Лучшая роль второго плана»
  • Были осуществлены и многие другие проекты.

Имеются контакты с различными средствами массовой информации, в частности:
— с каналами: «Культура», «СГУ-ТВ», каналом «Доверие» и др.,
— с журналами: «Новый мир», «Знамя», «Дети Ра», «Зинзивер», «Октябрь», «Литературная учеба», «Студенческий меридиан», «Дружба народов», «Юность», «День и ночь», «Современная драматургия», «Антураж», «Российский колокол», «LiteraruS» (Финляндия, Хельсинки) и др.
— с газетами: «Независимая газета», «Литературная газета», «Литературная Россия», «Литературные известия», «Московский литератор», «Культура», «Книжное обозрение», «Тверская 13» и др.

В 2008 году мной был организован и проведен конкурс «Святочный рассказ», по итогам которого выпущен сборник. В жюри конкурса вошли редакторы толстых литературных журналов: Андрей Василевский, Елена Холмогорова, Лев Бахнов, священник отец Ярослав Шипов, главный редактор журнала «Книжное обозрение» Александр Гаврилов, председатель Союза российских писателей Светлана Василенко и т. д.

В 2008 году СГУ-ТВ пригласило меня сделать цикл авторских передач (в качестве ведущей) о литературе (10 передач). В 2009 году СГУ-ТВ пригласило меня сделать цикл авторских передач (в качестве ведущей) о магии «Магия и реальность» с одним из известнейших колдунов России, серебряным лауреатом 4-oй «Битвы экстрасенсов» Романом Фадом.

Неоднократно участвовала в съемках передачи «Апокриф» в качестве эксперта. Постоянно аккредитована на такие мероприятия, как национальная литературная премия «Большая книга», «Русский Буккер», «Национальный бестселлер», «Пушкинская премия», премия «Поэт», «НОС» и др.

Имеются связи с литературными агентами и издательствами Болгарии, Германии, Франции, Англии и других стран.

Публикации

В 2009 году в сборниках вышли стихи, рассказы и повести:

  • «Тринадцать фантазий» (повесть «Божьи куклы») М.: Астрель: Олимп
  • «Москва – я люблю тебя!» (рассказ «Матронушка») М: Астрель: Олимп
  • «Новая русская критика. Нулевые годы» (статьи «Достоевский и другие») М: Олимп
  • «Сердце, которое не сокращалось» (статьи «Происхождение вида», «Ров») М: Зебра Е; АСТ
  • «Улыбка Хатшепсут». Библиотека журнала Дети Ра (поэтический сборник) Вест-Консалтинг

В 2010 году вышли:

  • Роман «У нас есть мы», издательство «Олимп» (лонг-лист премии «Большая книга»)
  • Сборник «Святочные рассказы. XXI век» (рассказ «Зимбабве на рождество») М: Астрель: Олимп
  • Сборник «Свадебные рассказы. О любви» (рассказ «Славянский базар») М.: Астрель: Олимп
  • «Чебудушка» (рассказы для детей). Издательство «Бикар» Нижний Новгород
  • «Правила этикета. Дидактическая игра». Издательство: Рико (коллектив авторов).

2011 год:

  • «Божьи куклы» (сборник повестей и рассказов), издательство ЭКСМО
  • «Шаманская книга» (поэтический сборник), издательство «Вест-Консалтинг»
  • 2012 год:
  • «Современная русская литература: знаковые имена (статьи, рецензии, интервью)»
  • Издательство «Вест-Консалтинг»
  • Роман «Фархад и Евлалия», издательство «Время».
  • «Как издать книгу. Советы литературного агента». Издательство «Вест-Консалтинг»
  • «Как издать книгу. Советы литературного агента». Издательство Za-Za Verlag

2013 год:

  • Роман «У нас есть мы», ЭКСМО (переиздание)
  • Сборник стихотворений «Желтая птица», издательство Вест-Консалтинг

2014 год:

  • Роман «Доминанты», издательство АСТ
  • «Здравствуйте, доктор! Записки пациентов» (рассказ «Серафима»), Астрель-СПб
  • Сказка «Король-рысь», издательство «Время»
  • «Крымский сборник», издательство «Книжный клуб Книговек» (рассказ «Фаина»)
  • «Союзмультфильм. Азбука в стихах». Авторы: Яков Аким, Григоре Виеру, Ирина Горюнова, Михаил Грозовский, Надежда Лунина, Виктор Лунин, Н. Пунько. Издательство: Умка, С-Трейд
  • «Азбука в стихах. Книжка-игрушка». Авторы: Яков Аким, Григоре Виеру, Ирина Горюнова, Михаил Грозовский, Надежда Лунина, Виктор Лунин, Н. Пунько. Издательство: Умка

2015 год:

  • «Армянский дневник. Цавд танем». Издательство РИПОЛ
  • «Капитолийская волчица», сборник верлибров. Издательство Вест-Консалтинг
  • «Как издать книгу. Советы литературного агента». Издательство АСТ
  •  «Крым, я люблю тебя» (сборник рассказов) издательство ЭКСМО (рассказ «Фаина»)

2016 год:

  • «Как заработать, если умеешь писать». Издательство АСТ, 2016 г.
  • «Король-Рысь» — сказка, издательство «Антология» (СПб)
  • «Король-Дракон» — сказка, издательство «Антология» (СПб)
  • Антология современной поэзии о Крыме (1975-2015) «КРЫМСКИЕ СТРАНИЦЫ РУССКОЙ ПОЭЗИИ» — СПб.: Алетейя, 2015 — 464 с. (несколько стихотворений).
  • «Москва-Петербург – как мы их не знаем», сборник рассказов, издательство: Фонд «Русский текст», Москва, 2015 (рассказ «Фонарщик»).
  • «Трава была зеленее, или Писатели о своем детстве» (сборник рассказов) издательство ЭКСМО (рассказы «Дед Мороз, бабушка, медведи и хоккейная клюшка», «Фамилия»).
  • «Притяжение неба» (сборник рассказов) издательство ЭКСМО (повесть «Чтец-декламатор»).
  • «Небесный диспетчер». Сборник стихотворений, издательство КрасКонтраст, Красноярск. Издан при поддержке Министерства культуры РФ.

2017 год:

  • «Странная женщина» (сборник рассказов) издательство ЭКСМО (рассказ «Сюрприз»).
  • «Моя первая любовь». Сборник рассказов серии «Радость сердца. Рассказы современных писателей». Издательство ЭКСМО (рассказ  «Не покидай»).
  • «Как написать бестселлер. Мастер-класс для писателей и сценаристов» (издательство ЭКСМО).

https://ru.wikipedia.org

moilitagent.ru

Зачем нужен литературный агент. Как издать книгу. Автор | Ты

Продолжая тему об издательствах и о том, как издать книгу, хочу сегодня поговорить о литературных агентах. Зачем они нужны, кто такие, что делают и прочее.

Начну с того, что у нас, я имею ввиду страны СНГ, не очень распространен этот вид бизнеса в таком виде, в каком он должен быть.

Кто такой литагент? Это человек, который занимается продвижением вашей книги, заботится, чтобы ее напечатали и подороже продали. От этого зависит и его заработок — он живет на проценты с вашего авторского гонорара.

Все вы наверное не раз смотрели западные фильмы, где показывается работа литагента, например известный фильм «Девятые врата» с Джонни Деппом. И в целом вы представляете себе его работу. Но это там — на западе. У нас как всегда, все по-другому — не в пользу автора.

Итак литературный агент в том виде, в котором должен предстать перед вами.

Как я уже сказал, обычно это один человек, который ищет талантливых авторов и пытается продать его рукопись изданию. Он может вам отказать сразу, а может взяться за работу. Выполнит он ее или нет — это вопрос. Но поскольку мы подразумеваем, что продать ваш текст — это его заработок, то будем считать, что он постарается справиться.

Литагент может вам отказать сразу, заявив, что ваш роман никто не купит. Скорее всего в этом он будет прав, поскольку такой человек разбирается в своем деле. Как правило литературный агент ранее имел тесные связи с издательствами и вообще миром литературы. Возможно работал редактором, возможно book-маркетологом. В любом случае у него большие знакомства среди издателей и он, прочитав ваш текст, определит — ждет его успех или нет.

Ели вы нашли опытного ЛА и договорились с ним, считайте вам повезло. Но только в том случае, ели этот человек имеет серьезную репутацию и рекомендации. Можно нарваться и на шалатана, который будет тянуть деньги с автора, а не с издательств, как того требует их кодекс. В идеале, литагент с автора вообще ничего не должен брать. Он живет на проценты от авторского гонорара который вам заплатит издатель. Обычно эта цифра равняется 20%. Поэтому ему выгодно продать вашу книгу подороже.

Выбирая ЛА вы должны быть осторожными. Если найдете такого человека случайно или в интернете, обязательно поинтересуйтесь, знают ли его в мире литературы или нет. Попросите его показать вам список авторов, которым он помог опубликоваться. Здесь нет никакой коммерческой тайны, поэтому, если ЛА откажется вам об этом сообщить, скорее всего клиентов у него не было. Значит с таким человеком не стоит иметь дело.

Заключая с ним контракт читайте его внимательно, чтобы не оказалось потом, что вы оказались в его власти. Например, вы можете пропустить момент передачи авторских прав на ваше произведение или упустить из виду процент от роялти (что это такое я говорил в прошлой заметке, но напомню — это гонорары от дополнительных тиражей). Бывали случаи, когда ваш роялти в полном объеме воследствии получал литагент. В общем, будьте внимательны. Зато, если вы найдете хорошего специалиста, то можете спать спокойно — считайте, что на 80% дело сделано и вы скоро станете настоящим автором со своими напечатанными и продвигаемыми книгами.

Скажу сразу, что таких профессионалов очень мало и их простому начинающему писателю не достать. Они обычно работают с «зубрами» — с известными литераторами, которым уже не досуг самим бегать по издательствам и выбивать тиражи. Последние живут на солидные гонорары и постоянные роялти. Вот и бегают за них эти самые профи, которым не интересно иметь дело с новичками из-за их мизерного гонорара. Ведь если вы получаете 1800 долларов за тираж, то агенту останется 360 долларов. Разве он будет бегать и тратить свое время на это? Нет конечно.

Понимая ситуацию с новичками, на них пытаются разжиться литературные агентства. Чувствуете разницу? Агент и агентство.

Этот вид бизнеса как раз и распространен у нас (в странах СНГ).

Чем занимаются агентства. В основном тем, что разоряют автора не принося ему почти никакой пользы. Вы спросите — как это? Да просто. Как правило агентства берутся за любую рукопись. Заметили? За любую. Уже этот факт вызывает подозрения, не так ли? Так вот, автор заключает договор с агентством (у каждого свой вариант) на то, что эти ребята ПОСТАРАЮТСЯ продвинуть и опубликовать его книгу. Это значит, что автор должен будет заплатить им денежку за то, что они отправят рукопись издателям (автор может это сделать и сам), возьмут денежку за редактуру и корректуру, сказав, «вах какой нэкрасивий у вас тэкст». Придумают еще кучу разных дополнительных услуг. А в итоге вряд ли им удастся издать вашу книгу, хотя свой процент от вашего гонорара они в контракт забьют. Так, авось выгорит. Т.е. они не «болеют» за автора и его произведение, как это делает настоящий агент. Им все-равно, поскольку их ненужные телодвижения автор и так оплачивает. Я бы не советовал начинающим авторам обращаться в литагентства. Самому можно добиться гораздо лучшего результата. Быстрее и дешевле. Хотя сейчас, в наше тяжелое время, литагентства поменяли немного тактику. Теперь эту роль выполняют и сами издательства (мелкие и средние). Они ищут интересные рукописи и перепродают их более крупным издательствам, имея свой профит с этого. Но все-равно, начинающий автор, если обратиться в такое ЛА получит в два раза меньше, чем смог добиться бы своими силами. Но если вам важен результат — тираж, а не деньги, тогда не заморачивайтесь. смело идите в ЛА и заключайте договор.

Говоря о литературных агентах следует упомянуть тот факт, что они делятся на категории. Есть первичные агенты, а есть субагенты. Агентств это тоже касается. Первичный ЛА этот тот человек, который сам принимает рукописи, выбирает и продает издателю. Субагент это — немного другой профиль. Начинающего автора он вообще не касается. Эта категория дельцов занимается тем, что ищет уже опубликованные за границей книги известных авторов, договаривается с ними о публикации в своей стране и представляет их интересы. К слову, издательский дом, в котором я работаю является и первичным и субагентством одновременно. Мы печатаем, как наших авторов, так и зарубежных. И зарубежные «идут» лучше, к сожалению. Такова сегодня коммерческая литературная жизнь.

В работе литагента есть свои тонкости. Автору нужно знать, как с ними работать. Об этих моментах я собираюсь так же рассказать, но не сегодня. Если интересно, подпишитесь на обновления и не упустите эти материалы.

 Удачной вам охоты на агента!

 Вадим Корчинский

 

www.you-author.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *