Дверь по французски: Дверь на французском языке — Перевод / Словарь русском » французский

Содержание

%d0%b4%d0%b2%d0%b5%d1%80%d1%8c — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

Французский балкон.

Остекление и красота!

Французский балкон – вариант миниатюрного балкона, когда плита внизу либо совсем отсутствует, либо вмещает не более одного человека. Не имеет дополнительного остекления кроме оконной двери. Ограждение снаружи обычно выполнено в виде кованой решетки, чаще выпуклой, но можно обойтись и более строгим вариантом.

Остеклённый балкон по французски


Балкон остекленный пластиковыми конструкциями во французском стиле. Без плиты для выхода на балкон. Перила сразу после открытия двери-окна.

Остекление французского балкона

В связи с тем, что французский балкон предполагает панорамное остекление от потолка до пола (хоть и не большое по площади) вероятны потери тепла. Чтобы снизить этот показатель стоит предусмотреть вблизи такой конструкции теплый пол или любой другой вариант дополнительного обогрева данной площади.

Открываем двери и сразу перила


Через открытые двустворчатые пластиковые двери видны перила и балконная решётка

Для остекления французского балкона можно использовать различные профили: пластиковый, деревянный, алюминиевый.

Оптимальный вариант по соотношению «цена-качество»: пластиковый профиль из ПВХ. Он прочный, долговечный, не горит, отлично сохраняет тепло и значительно снижает уровень шума. Внутрь профиля балконной двери устанавливается двух- или трехкамерный стеклопакет. В зависимости от ширины проема можно разделить пространство на несколько створок и сделать их разными по функционалу: глухие, распашные, поворотно-откидные. Установить москитную сетку.

Если вы хотите заказать остекление французского балкона в доме, который относится к старому фонду, то необходимо сначала проверить состояние плиты. В случае если показатель веса будет критичным, то стоит рассмотреть систему из алюминиевых профилей.

Деревянное остекление смотрится презентабельно, красиво, хорошо сохраняет тепло, но это более дорогой вариант.

Французский балкон до остекления и после


Два французских балкона, один над другим. Один остеклён новыми пластиковыми окнами, второй со старым деревянным остеклением.

Оформление французского балкона

В теплое время года французский балкон часто используется как место для размещения цветов. Такая маленькая оранжерея выглядит красиво и привлекает внимание. Для длительного отдыха или хранения вещей балконная конструкция не предусмотрена. В частных домах французский балкон является частью внешнего экстерьера дома и создает единый ансамбль, если забор или ворота имеют элементы ковки одинакового дизайна.

Красивые шторы к балконным дверям


Оформление французского балкона с белыми двустворчатыми дверями тяжелыми золотыми шторами

Если для остекления вы использовали балконные двери из пластикового профиля, то здесь вы имеете практически неограниченную возможность декорирования французского балкона.

Во-первых, вы можете придать любой цвет пластиковому профилю при помощи ламинации, нанесения прочной пленки на поверхность рамы. Цветовая палитра огромна: любой монохромный вариант из таблицы RAL или под текстуру дерева. Снаружи вы можете использовать один цвет, а со стороны комнаты другой.

Во-вторых, стеклопакет можно также декорировать. Тонировать стекло, нанести на него витражные пленки или фальш-панели. Если вам важно сохранить тепло, используйте энергосберегающие пленки, так вы сохраните комфортную температуру внутри помещения и зимой и летом. Чтобы уберечь свой балкон от посторонних взглядов можно использовать зеркальную пленку.

В-третьих, чтобы балконная дверь смотрелась гармонично в тандеме с кованой решеткой, снаружи ее можно обрамить декоративной металлической рамой.

Напоследок

Французский балкон, несмотря на свою не функциональную маленькую площадь, отличное дизайнерское решение. Изнутри оно расширяет общее пространство комнаты, увеличивает поток дневного света, а снаружи придает дому эффектный и привлекательный вид, расставляет акценты.

Классический французский балкон


Французский балкон сразу после установке.
Ещё не установлены наличники и видна монтажная пена. Две открывающиеся высокие створки, по размерам двери, от пола.

история, особенности оформления, отделка, фото интерьера

Настоящий коктейль из антиквариата и современности, предметов разных стилей и эпох, очаровательной небрежности и роскоши. Все это — французский стиль в интерьере.

Стиль неоднозначен, наполнен эстетикой нескольких течений, вмещает в себя традиции обширной французской географии и истории. В нем переплетается деревенская простота прованских домиков и великолепие Парижских будуаров.

 

Происхождение французского дизайна

История французского стиля началась в далеком прошлом, когда сильнейшая из держав Европы устанавливала моды на платья, живопись, музыку и обстановку залов.

За все время существования Франция видела величественный и помпезный классицизм, предложила миру геометрически четкий ар-деко и сказочно волнительный ар-нуво. Дворцовые залы королей оформляли в роскошном и элегантном барокко, а позже — в игривом женственном рококо. Но самый нежный из французских стилей, пожалуй, прованс с его простотой, легкостью и домашним уютом.

 

Характерные черты стиля

В Париже до сих пор остались дома довоенной постройки. Их отличают высокие потолки, резные карнизы и лепнина, паркетные полы и декоративные настенные панели баузери. Подобные помещения высоко ценятся за красоту.

Французский стиль не боится минимализма и предлагает оставлять некоторое пространство пустым, создавая в комнате ощущение воздушности, свободы. Украшением интерьера служат изящные скульптуры и картины.

 

Палитра стиля основана на мягком белом цвете без желтизны или синевы. Чуть розоватый или кремовый оттенок станет фоном для красивых деталей. В декоре допускаются более глубокие приглушенные тона: терракотовый, винный, голубой, мятный, коричневый. В отделке и мебели преобладают древесные оттенки, серые, синие, бордовые, шоколадный. Черный и золотой используются минимально. Чаще для расстановки акцентов.

Прованская гамма цветов более разнообразная и теплая: солнечно-желтый, бирюзовый, лавандовый, дымчато-розовый, голубой, оттенки металла. Прованс предпочитает золоту медь, латунь, патинированную бронзу.

 

Важные особенности:

  • натуральные материалы;
  • широкий выбор декоративных элементов;
  • эклектика, винтаж и антиквариат — микс из старинных и современных предметов;
  • цветовая гамма в приглушенных и пастельных тонах;
  • большие окна и обилие дневного света;
  • основа стиля — «правильный» белый цвет с легким розоватым тоном;
  • свобода и воздушность пространства;
  • обилие текстиля.

 

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю гостиную

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    38 416 ₽ 54 880 ₽

    -30%

    Цена за всю гостиную

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю гостиную

    Общие размеры

    длина

    272,4/152,4 см

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю гостиную

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    43 330 ₽ 61 900 ₽

    -30%

    Цена за всю гостиную

    Общие размеры

История французского стиля

Вероятно благодаря обширной истории французского интерьерного дизайна сами французы неизбежно выбирают старину вместо современных новшеств. Они ценят винтажные и антикварные предметы мебели, декора. Оформляют дома и квартиры соответствующим образом.

 

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

Эклектика стиля

Комбинация резных кресел и кофейного столика, украшенного ковкой, с кофеваркой прошлого века и современным комодом позволяет путешествовать во времени без специальной машины. Французский стиль смело совмещает оттенки, текстуры, материалы и предметы из разных эпох несмотря на противоречия.

 

Небрежность по-французски

Порой, чтобы создать нарочитую небрежность дизайнерам приходится постараться. Это не про хаотично разложенные книги или разбросанные по полу вещи. Французская небрежность вносит элемент творческого беспорядка и прекрасно сочетает несочетаемое. Но предметов, форм и оттенков не должно быть слишком много иначе отдохнуть в таком помещении будет сложно.

 

Отделочные материалы

Стены можно выкрасить, покрыть текстурной штукатуркой или оклеить обоями с набивным орнаментом. Приветствуется всевозможная лепнина на стыке с потолком. Последние традиционно высокие, окрашенные или оштукатуренные. Допускается натяжной вариант, но если потолок низкий, как в большинстве российских квартир и домов, то лучше не уменьшать высоту еще больше.

Полы покрывают натуральной древесиной, паркетом или камнем. В ванной, на кухне и в прихожей допускается керамическая плитка имитирующая мрамор или мозаику. Этот же материал подходит для стен кухни и ванной, а также для отделки кухонного фартука.

 

Мебель и аксессуары

Старина, трепетно любимая французами, воплощена в мебели. Антикварное кресло с резными гнутыми ножками, подлокотниками и высокой спинкой. Зеркало, оформленное в деревянную винтажную раму. Кофейный стол приобретенный на блошином рынке. Птичья клетка с витым орнаментом. Важно, чтобы у каждого предмета была своя история.

 

Французы стараются не хвалится благосостоянием, но для дома выбирают качественные предметы. Антикварные и винтажные аксессуары наполняют каждую комнату. Отлично смотрятся предметы со следами старины. Совсем не обязательно, чтобы на поверхности комоды были сильные потертости, а на двери потрескалась краска. Достаточно слегка выцветшей обивки кресла. Патины на бронзовых и кованых деталях.

 

  • Хит

    Быстрый просмотр

    44 165 ₽ 63 093 ₽

    -30%

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

Для классической обстановки выбирают шкаф со стеклянными дверцами, низкие диван и кресло, кофейный столик на изогнутых ножках. В спальню устанавливают кровать с резным, кованым, или текстильным изголовьем. Над ней можно разместить балдахин. Сантехнику ванной оставляют белой или заменяют на пастельные варианты. Изящно и роскошно смотрится отдельно стоящая ванна на золоченых или медных львиных лапах.

 

Мягкая мебель тоже старинная, но к изящному дивану можно подобрать современные кресла, совпадающие по цвету или стилю. Главное — не нарушать целостность композиции. Так встроенный шкаф или комод с четкими прямыми линиями, пуф в виде сердца или оригинальная стимпанк люстра будут смотреться лишними в интерьере французского стиля.

 

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    39 884 ₽ 56 977 ₽

    -30%

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю кухню

    Общие размеры

От глянцевого блеска поверхностей и обивки тоже придется отказаться. Вещи хранят в невысоких деревянных шкафах с резными дверцами, а осветительные приборы выбирают классические, с матовыми плафонами, абажурами или лампами стилизованными под свечи.

 

Освещение

Французы любят естественный дневной свет, поэтому окна в домах и квартирах преимущественно высокие и широкие. Уместно панорамное остекление с полным или частичным открытием. Такой вариант визуально сделает комнату шире.

Искусственный свет в комнатах размещают локально. Кроме большой люстры по центру потолка на пол ставят торшеры, на стены вешают оригинальные старинные бра, а на тумбу — канделябр или светильник.

 

Текстиль

Ткани — важная составляющая любого направления французского стиля. Покрывала выполненные вручную, расшитые декоративные подушки, ковры, шторы и скатерти. Особенной ценятся ковры с коротким ворсом. Реже используют с длинным или шкуры животных.

Популярностью у французов пользуются шелк, хлопок и сатин. Кроме того существует набивной хлопок Туаль-де-Жуи. Его используют для драпировок, балдахинов, постельного белья.

 

Направления французского стиля

Французский интерьер многообразен. Плазменный телевизор и домашний кинотеатр соседствуют с низкими диванами полосатой расцветки. Живые цветы с нарисованными. Классические люстры, антикварные статуэтки, легкие шторы все перемешалось между собой.

Но все-таки французский стиль принято делить на несколько направлений. Оформляя интерьер следует придерживаться нескольких важных правил, чтобы комната получилась аккуратной, а направление — прослеживалось.

 

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю прихожую

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю прихожую

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю прихожую

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю прихожую

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю прихожую

    Общие размеры

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю прихожую

  • Быстрый просмотр

    Цена за всю прихожую

    Общие размеры

Классический

Отличительная особенность стиля — теплые оттенки и уютная атмосфера. В нем почти отсутствуют насыщенные яркие цвета. Интерьер строится на белом, светло-сером и древесном.

В качестве декора подойдут картины в деревянных рамах, роскошные люстры с хрустальными подвесами, витиеватая мебель в духе рококо из натуральных материалов. Зеркала заключены в золотые рамы, а на кофейном столике расставлены кованые подсвечники.

 

Современный

Элементы старины, антиквариат и винтаж соседствуют здесь с более яркими оттенками, и современными предметами. Меблировка минимальная, оставляют только самое необходимое наполняя пространство воздухом и легкостью. По стенам вешают семейные фотографии в сепии или черно-белом цвете. Большие картины в рамах с паспарту.

 

Нежный прованс

Немного деревенской романтики переносится в городскую квартиру или дом. Отделку часто выполняют фактурными материалами в пастельных тонах. Декоративная штукатурка, виниловые обои с орнаментом, необработанное дерево.

Мебель простая из некрашеной древесины или в оттенках бирюзы, лаванды, лазури. В таком интерьере много живых растений в горшках, букеты цветов в вазах или сухоцветы. Оригинально смотрится несколько веточек лаванды в невысокой банке или стакане.

 

Любое направление французского стиля позволит создать красивый, а главное комфортный интерьер. Минимализм в декоре, мебели и палитре напомнит о собственных чувствах. Такой интерьер точно придется по душе романтикам, тонким чувственным натурам и тем, кто увлекается философией. Приятная черта стиля — его реально воплотить в помещении с любой площадью и даже при минимальном бюджете.

 

Сколько стоят французские окна от пола до потолка

Настоящее немецкое качество VEKA

Премиальный немецкий бренд на Российском рынке с 1995 года. С VEKA Вы получаете настоящее немецкое качество от компании с 48-летней историей по всему миру.

  • ВСЕ профильные системы высшего класса «А»
  • ВСЕ исполняются морозостойкими и маркируются буквой «М»
  • ВСЕ имеют максимальное 4-стороннее стальное армирование
  • Единый стандарт качества независимо от страны производства

Чем больше воздушных камер, тем меньше воздухообмена и, соответственно, выше теплоизоляция.

Чем шире профиль и больше монтажная глубина, тем выше теплоизоляция.

Профили ТОЛЬКО высшего класса «А»

Согласно ГОСТ 30673-99 «Профили ПВХ для оконных и дверных блоков» по толщине внутренних стенок ВСЕ наши профили являются высшим классом «А» — толщина их лицевой стенки не менее 3 мм.

Нормативы ГОСТ для разных классов:

  • класс «А»: лицевая стенка не менее 3,0 мм
  • класс «В»: лицевая стенка не менее 2,5 мм
  • класс «С»: толщина стенок не нормируется

Обратите внимание, что 80-90% российского рынка это классы «В» и «С» и только 10-20% профилей класса «А». В тоже время в ассортименте VEKA профили ТОЛЬКО класса «А».

Мы принципиально НЕ используем профильные системы классов «B» и «С» (с шириной лицевой стенки меньше 3,0 мм).

ТОЛЬКО морозостойкие профили

Согласно ГОСТ 30673-99 «Профили ПВХ для оконных и дверных блоков» по стойкости к климатическим воздействиям ВСЕ наши профили являются «морозостойкими» — для районов со СРЕДНЕЙ месячной температурой воздуха в январе НИЖЕ минус 20°С.

Нормативы ГОСТ для разных классов:

  • нормальное исполнение «Н»: средняя температура в Январе — минус 20°С и выше
  • морозостойкое исполнение «М»: средняя температура в Январе — ниже, чем минус 20°С

В нашем ассортименте ТОЛЬКО морозостойкие профильные системы, маркируемые буквой «М».

Сопротивление теплопередаче (термическое теплосопротивление) — основной коэффициент теплоизоляции. Определяется отношением разности температур снаружи и внутри помещения к тепловому потоку, проходящему через окно. Чем выше это число, тем лучше эффективность теплоизоляции.

Эволюционные стеклопакеты SmartGlass 2.0

Наши мультифункциональные стеклопакеты работают на Вас и зимой, и летом. Зимой напыление частиц серебра сохраняет до 90% тепловой энергии отопительных приборов, а летом стеклопакет отражает на 25% больше солнечного тепла, чем обычные пластиковые окна.

  • на 42% больше ТЕПЛА зимой (энергосберегающие свойства)
  • на 25% меньше ЖАРЫ летом (солнцезащитные свойства)

Все наши стеклопакеты содержат специальные энерго-эффективные стекла. Мы НЕ используем обычных стекол даже в самых базовых комплектациях.

Системы управления климатом AirDrive I, II и III

В окна встроены оптимальные механизмы проветривания — створки приоткрываются на 1-5 мм в зависимости от выбранного режима. Это НЕ внешние устройства (гребенки или клапаны), а именно ВСТРОЕННОЕ фурнитурное проветривание.

Три опции:

  • AirDrive I: щелевое проветривание (1 режим)
  • AirDrive II: дискретное многоступенчатое проветривание (3 режима)
  • AirDrive III: дискретное многоступенчатое проветривание (5 режимов)

Мы стараемся не ставить гребенки из-за их внешнего вида (только по Вашему желанию). Клапаны в принципе не используем из-за того, что они нарушают целостность окна, снижают его герметичность и прочность (поскольку насквозь просверливается профиль и его армирование).

МАКСИМАЛЬНОЕ стальное армирование профиля

Армирование это стальной каркас внутри профиля ПВХ. Именно оно придает жесткость конструкции. Чем больше стали и углов жесткости, тем надежнее геометрия окна.

Виды армирования:

  • Квадратное – 100% армирование с 4-х сторон, 4 ребра жесткости (максимальное)
  • П-образное – 75% армирование с 3-х сторон, 2 ребра жесткости (обычное)
  • Г-образное – 50% армирование с 2-х сторон, 1 ребро жесткости (очень, очень плохо!)

Все наши профили армируются МАКСИМАЛЬНО — с 4-х сторон и обязательно с 4-мя ребрами жесткости.

Технологам VEKA удалось достичь компромисса между неприхотливостью матовой фактуры и эффектным глянцем.

Приятный блеск и низкая чувствительность к внешним воздействиям — самая заметная особенность наших оконных систем.

Профиль VEKA соответствует не только российскому ГОСТ, но и европейскому строительному стандарту RAL.

Imparfait du subjonctif | Французский язык изучение

Образование

Глагол  в 3 л.ед.ч. passé simple + окончания -sse, -sses, -t, -ssions, -ssiez, -ssent.

В 3 л.ед.ч imparfait du subjonctif  над идущим перед окончанием -t  гласным ставится accent circonflexe (крышечка).

Образец спряжения:

chanter → il chanta (passé simple)

que je chantasse

que tu chantasses

qu’il chantât

que nous chantassions

que vous chantassiez

qu’ils chantassent

Два глагола имеют особые формы в этом времени:

avoir

que j’eusse

que tu eusses

qu’il eût

que nous eussions

que vous eussiez

qu’ils eussent

être

que je fusse

que tu fusses

qu’il fût

que nous fussions

que vous fussiez

qu’ils fussent

Употребление

Употребляется при согласовании времен, обозначая одновременность или следование по отношению к моменту в прошлом (когда глагол главного предложения стоит в прошедшем времени).

Ses amis regrettaient qu’il partît si tôt. — Его друзья сожалели, что он уходит так рано.

В разговорной речи не употребляется!

В современном французском языке редко, но все же используется в письменной речи. Причем imparfait du subjonctif от глаголов avoir  и être используется во всех лицах и  числах, а от других глаголов употребляют только 3 л.ед.ч. Чтобы не «загружать» предложение громоздкими конструкциями, предпочтительнее избегать употребления этого времени:

- Il désirait que vous arrivassiez le plus vite possible. - Он хотел, чтобы вы приехали как можно скорее.(правильно, но никто уже так не пишет)
- Il désirait que vous arriviez le plus vite possible.
(употреблено настоящее время subjonctif - неправильно и неприемлемо для возвышенной речи)
- Il désirait vous voir arriver le plus vite possible.
(правильно, без употребления imparfait du subjonctif)

Я изучаю французский язык в Беларуси

« Французский язык, окно в мир »

В современном мире недостаточно знать лишь один иностранный язык. Безусловно, сегодня никто не может обойтись без английского, однако для того, чтобы быть гражданином мира, активным и открытым к общению с различными культурами, владение вторым иностранным языком, в частности французским, просто необходимо. У молодых учащихся, говорящих на нескольких иностранных языках больше шансов на рынке труда как своей страны, так и за рубежом.

Можно ли обойтись без французского языка ?

На английском и французском языках говорят на пяти континентах. Сегодня в мире насчитывается более 220 миллионов, говорящих по-французски. Однако, французский, это не только иностранный язык, это еще и приглашение в путешествие в мир моды, кулинарии и искусства. Не случайно в русском языке почти все слова, связанные с модой и искусством, происходят от французского: мода, аксессуары, кутюрье, берет, браслет, бутик, ансамбль, балет, водевиль, театр, премьера, а также десерт, ресторан, кафе, деликатес, суфле, консоме…

Александра Богатель, молодая брестчанка, студентка Минского Государственного : « Знание иностранного языка всегда открывает новые горизонты, но знание французского языка открывает неповторимый мир франкофонов, который живёт своей культурно — насыщенной жизнью, и поучаствовать в ней может каждый: тот, кто только начал, продолжает или уже в полной мере освоил французский язык. Ведь на протяжении всего года Посольством Франции организуются десятки культурно-познавательных мероприятий во всех городах Беларуси »

Изучение французского позволяет иметь возможность читать в оригинале произведения таких великих французских писателей как Виктор Гюго и Марсель Пруст, или же таких современных авторов как Анна Гавальда и Марк Леви. Ежегодно на стенд Франции в рамках Минской Международной книжной выставки-ярмарки приезжают современные авторы из Франции, чтобы с большим удовольствием пообщаться с белорусской публикой. « Живое общение с мэтрами французской литературы разных жанров, действительно меняет порой мировоззрение и заставляет взглянуть на вещи по-новому », говорит Александра Богатель, которая принимала участие в работе стенда Франции.

Французский язык по праву имеет статус песенного языка. Как приятно понимать слова, произносимые голосом Эдит Пиаф со знакомой хрипотцой, ностальгические тексты Шарля Азнавура, петь и танцевать под ритмы бельгийца Стромае или же француженки квебекского происхождения, Милен Фармер.

Французский — это также и язык наук. Говорить по-французски – это значит иметь возможность открыть дверь в международный научно исследовательский мир, так как Франция занимает сегодня 6 место в мире по объему научных публикаций. Многие французские ученые были удостоены Нобелевской Премии, такие как Серж Арош (Нобелевская Премия по физике 2012 совместно с американцем Дэвидом Вайнлэндом за работу над индивидуальными квантовыми системами) или же Франсуаза Барре-Синусси и Люк Монтанье (Нобелевская премия 2008 года за работу над вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ)). Франция и Беларусь интенсивно взаимодействуют в области науки, и если, в дополнение ко всему, такое сотрудничество сопровождается общением на одном языке, его развитие углубляется.

И, наконец, французский язык – это один из языков дипломатии. Он является одновременно рабочим языком и одним из двух официальных языков ООН, ЮНЕСКО, Европейского Союза и Международного Олимпийского Комитета. Заметили ли вы, что когда вы делали почтовое отправление воздушным сообщением, на нем ставили отметку « par avion »? Потому что французский язык – это еще и официальный язык Международного почтового союза. Знание французского языка требуется при прохождении большинства конкурсных отборов на работу в международные организации и является неоспоримым преимуществом для тех, кто мечтает о зарубежной карьере.

Франкофония в Беларуси – это мост, соединяющий две культуры.

В 2013 учебном году в Беларуси насчитывалось более 25 000 учеников, изучающих французский язык. Благодаря сотрудничеству с Министерством образования Республики Беларусь, Белорусской ассоциацией преподавателей французского языка и целым рядом учебных учреждений среднего и высшего образования Республики Беларусь, Посольство Франции успешно реализует франкофонные программы по всей стране.

Начиная с 1997 года, на базе восьми учреждений среднего образования открылись франкофонные двуязычные секции с углубленным изучением французского языка, по окончании которых выпускники получают специальный диплом Посольства Франции и Министерства образования Республики Беларусь. Первая подобная секция была открыта в 1997 году в Минске, затем следующая в 1999 году — в Гомеле, в 2005 –в Витебске, в 2007 – в Бресте, в 2009 – в Гродно, в 2010 –в Могилеве и Новополоцке, и в 2011 году – в Солигорске. Александра Богатель, выпускница брестской двуязычной франкофонной секции, рассказывает о своей встрече с французским языком в школе : « Родители выбрали единственную школу в городе, специализирующуюся на преподавании французского, но по воле случая именно этот выбор моих родителей и определил уже мой дальнейший сознательный интерес к этому удивительному языку. Надо отдать должное моей школе №15, с давними традициями и большой историей преподавания французского языка, которое и по сей день остаётся на высоком уровне. Именно школа, а точнее учителя, являются теми главными наставниками, которые прививают любовь к языку с малых лет, играя решающую роль в восприятии знаний, и за это огромное спасибо моей первой учительнице французского языка Пуцыкович Р.В, а также Корнеевой И.А и Гришановой Н.Н. »

По окончании школы Александра продолжила изучение французского языка в рамках двух учебных программ : в Минском Государственном Лингвистическом Университете, а также во Франко-белорусском центре европейских исследований. « Я выбрала Лингвистический университет, а вместе с ним и Франко-белорусский центр европейский исследований и именно эта «пара» и по сей день присутствует в моей жизни и прекрасно её дополняет.

Лингвистический университет даёт те лингвистические и переводческие знания, которые позволяют ощутить в полной мере «вкус» великой французской литературы, искусства, тонкости культуры и менталитета французов. »

МГЛУ не единственный Университет, предлагающий обучение на французском языке. Продолжить обучение на французском возможно на факультете экономики и международных отношений БГУ, а также в университетах Бреста, Витебска, Могилева и др. Две обучающие программы на французском языке по европейским стандартам предлагают Франко-Белорусский Центр Европейских исследований в Минске, который готовит студентов по программе Мастер европейского права совместно с Университетом Бордо, а также Франко-Белорусский консультационно-информационный центр управления в Гомеле, который предлагает подготовку студентов в сотрудничестве с Университетом региона Овернь. Александра, на сегодняшний день одна из лучших студенток Франко-Белорусского Центра Европейских исследований, считает, что ФБЦ « предоставляет лучшее европейское образование в области социальных наук и права. Более того, эта программа даёт навыки по развитию аналитического и критического ума, структурированию мыслей, а также их грамотному выражению, обогащает общую культуру и, создаёт платформу для обмена опытом между студентами и преподавателями, большинство из которых, кстати, являются именитыми профессорами лучших французских университетов. » Анна Колен-Лебедева, со-директор Франко-Белорусского Центра Европейских исследований, делает акцент на высокую подготовку студентов, обучающихся по данной программе.

« Белорусские студенты лучше подготовлены, чем их французские сверстники : впечатляет не только их великолепное владение французским языком, но также мотивация, навыки, готовность прилагать максимум усилий для достижения результатов. Я уверена, что сегодняшние студенты, владеющие минимум двумя языками, а также знакомые с другими культурами, станут в будущем самой активной частью общества.  »

Сегодня французский язык и культура доступны каждому. Ежегодно многочисленные белорусские студенты становятся лауреатами стипендий и обучающих программ, предлагаемых Посольством Франции в Минске. Поощряются в основном самые юные белорусы : победители Республиканских олимпиад по французскому языку и лучшие актеры, принимающие участие в Фестивале франкофонных любительских театров нередко награждаются Посольством кратковременными поездками во Францию. На протяжении всего учебного года Посольство Франции, вместе со своими партнерами, организует многочисленные конкурсы: в области перевода, делового французского, авторского текста, рисунка и т. д. Такие конкурсы позволяют мотивировать молодых людей к дальнейшему изучению французского языка и вызывают интерес к французской культуре.

Преподаватели французского языка также не остаются без внимания. И, в первую очередь, речь идет о преподавателях двуязычных франкофонных секций, так как они особенно нуждаются в постоянном повышении квалификации и поддержке высокого языкового уровня. Каждая секция имеет право ежегодно в летний период отправить на стажировку одного преподавателя в один из крупнейших Центров повышения квалификации преподавателей во Франции, такие как в г. Виши, Безансоне или Севре. Посольство Франции также занимается организацией в Минске различных семинаров по повышению квалификации преподавателей, обычно они проводятся в ноябре и июне. Главной площадкой для обмена опытом между преподавателями средней и высшей школы стал ежегодный коллоквиум преподавателей французского языка, который проводит Белорусская Ассоциация преподавателей французского языка. Более ста преподавателей со всех уголков Беларуси принимают ежегодно участие в этом форуме.

В г. Минске, в областной библиотеке им. Пушкина (ул. Гикало 4) находится место, объединяющее всех франкофонов и франкофилов Беларуси. Это Французская Медиатека. Настоящая сокровищница Али-Бабы для тех, кто интересуется литературой, искусством, кино, музыкой и т. д. Здесь регулярно проходят различные мероприятия: литературная мастерская, час сказки, дискуссионный клуб, франкофонный киноклуб, тематические презентации. Благодаря Французским уголкам информации и чтения, действующим на базе 8 областных и районных библиотек в таких крупных городах Беларуси как Брест, Гомель, Гродно, Могилев, Борисов, Молодечно, Полоцк и Бобруйск, жители многих уголков Беларуси имеют доступ к фондам Французской Медиатеки.

Благодаря таким мероприятиям как фестиваль франкофонного кино и фестиваль франкофонных любительских театров, Дни Франкофонии, а также семинарам по французскому языку, различным конкурсам, тематическим мастерским и клубам, а также всем остальным мероприятиям, проводимым Посольством Франции (выставки, концерты ит.д.) Французское присутствие и французский язык ощутимы в Беларуси.

« Конечно, возможно стоит однажды посетить Францию, чтобы посмотреть, какая она изнутри и понять, что она не ограничивается только Парижем и Эйфелевой башней как думают многие », говорит Александра Богатель. « Однако, открыть для себя Францию можно и в пределах нашей страны, ведь в Беларуси, на мой взгляд, созданы все условия для полного проникновения в культуру этой уникальной страны. »

И если вы желаете побольше узнать о нашей работе, приглашаем вас заходить на сайт Посольства Франции в Республике Беларусь, а также на наши странички Facebook и ВКонтакте !

http://www.ambafrance-by.org/

https://www.facebook.com/France.Bielorussie?fref=ts

http://vk.com/france.bielorussie

В написании статьи приняли участие все сотрудники отдела сотрудничества и культуры под руководством Советника по Культуре, Лиз Тальбо Барре.

Французский для туристов | Путешествия по Франции

На русском языкеНа французском языкеПримерное произношение
Номер, комнатаUne chambreЮн шамбр
БроньUne réservationЮн резервасьон
НочьUne nuitЮн нюи
КроватьUn litЭн ли
КлючUne cléЮн кле
ДушLa doucheЛя душ
Ванная комнатаLa salle de bainsЛя саль де бэн
Горячая водаL’eau chaudeЛо шод
Холодная водаL’eau froideЛо фруад
ЗавтракLe petit déjeunerЛё пти дежёне
Я ищу номер в отелеJe cherche une chambre d’hôtelЖё шерш юн шамбр дотель
У вас есть номер…

…на одну ночь / две ночи

…с ванной

…с туалетом

…с одной кроватью / с двумя кроатями

…с одной двухместной кроватью

Avez-vous une chambre…

…pour une nuit / deux nuits / …

…avec salle de bains

…avec toilettes

…à un lit / à deux lits

 

…double

 

Аве ву юн шамбр…

…пур юн нюи / дё нюи

…авэк саль де бэн

…авэк туалет

…а эн ли / а де ли

…дубль

Я хотел бы дополнительную кроватьJe voudrais un lit supplémentaireЖё вудрэ эн ли сюплемантэр
Могу я посмотреть номер?Est-ce que je peux voir la chambre ?Эскё жё пё вуар ля шамбр?
У меня бронь на имя…

Я забронировал комнату на имя…

J’ai la réservation au nom de…

J’ai réservé une chambre au nom de…

Жэ ля резервасьон о ном де…

Жэ резерве юн шамбр о ном де…

Это слишком дорогоC’est trop cherСэ тро шэр
Это слишком шумкоC’est trop bruyantСэ тро брюян
Я хотел бы остаться еще на одну ночьJe voudrais rester une nuit de plusЖё вудрэ рэсте юн нюи де плюс
Извините, душ не работаетExcusez-moi, la douche ne marche pasЭкскюзе муа, ля душ не марш па
Телевизор / телефон / кондиционер / отопление /…/ не работаетLa télévision / le téléphone / le climatiseur / le chauffage / … / ne marche pasЛя телевизьон / лё телефон / лё слиматизёр / лё шофаж / …/ не марш па
Это не работаеÇa ne marche pasСа не марш па
Нет горячей водыIl n’y a pas d’eau chaudeИльньяпа до шод
В моем номере нет …

…полотенца

…мыла

…туалетной бумаги

Dans ma chambre il n’y a pas de …

…serviette

…savon

…papier toilette

Дан ма шамбр ильньяпа де…

…сэрвьет

…савон

…папье туалет

Я оставил ключ в номереJ’ai laissé la cle dans la chambreЖэ лэсе ля кле дан ля шамбр
В счете ошибкаIl y a une erreur dans la factureИлья юн эрёр дан ля фактюр
Я не звонилJe n’ai pas téléphonéЖё нэ па телефоне
Я не завтракалJe n’ai pas pris le petit déjeunerЖё нэ па при ле пти дежёне
Я не брал напиткиJe n’ai pas pris de boissonЖё нэ па при де буасон
Завтрак включен?Est-ce que le petit déjeuner est inclus ?Эскё лё пти дежёне этэнклю?
Во сколько завтрак?A quelle heure est le petit déjeuner ?А кэлёр э лё пти дежёне?
У вас есть…

…фен

…утюг

…карта города

Avez-vous…

…un sèche-cheveux

…un fer à repasser

…un plan de ville

Аве ву …

…эн сэш швё

…эн фер а репасе

…эн плян де виль

Могли бы вы мне вызвать такси?Pourriez-vous m’appeler un taxi ?Пурье ву мапле эн такси?
Могу я оставить свой багаж здесь?Puis-je laisser mon bagage ici ?Пюиж лэсе мон багаж иси?
Есть ли интернет в номере?Est-ce qu’il y a un accès internet dans la chambre ?Эскилья эн аксэ интернет дан ля шамбр?
Какой пароль интернета?Quel est le mot de passe pour internet ?Кэлэ лё мод пас пур интернет?
Во сколько я должен освободить номер?A quelle heure dois-je libérer la chambre ?А кэлёр дуаж либере ля шамбр?
Ключ, пожалуйста!La clé, s’il vous plaît !Ля кле, силь ву плэ!
Я хотел бы заплатить по счетуJe voudrais régler ma note.Жё вудрэ регле ма нот
Я уезжаю сегодня утром / днем / вечеромJe pars ce matin / cet après-midi / ce soirЖё пар се матэн / сет апрэ миди / се суар
Могу я заплатить наличными?Est-ce que je peux payer en liquide ?Эскё жё пё пэе ан ликид?
Я хотел бы заплатить банковской картойJe voudrais payer par carte bancaireЖё вудрэ пэе пар карт банкэр
Могу я взять счет, пожалуйста?Puis-je avoir la facture, s’il vous plaît ?Пюиж авуар ля фактюр, силь ву плэ?

открой дверь! — пожалуйста — Перевод на французский — примеры английский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Предложить пример

Мистер Макдир, , откройте дверь, пожалуйста!

Г-н. Макдир, , откройте дверь, пожалуйста!

Сэр, откройте дверь , пожалуйста!

Откройте дверь , пожалуйста! — обе силы…

Отис, , открой дверь , , пожалуйста!

Марко, , открой дверь , пожалуйста!

Откройте дверь, пожалуйста! Откройте вверх!

Если вы меня слышите, откройте дверь , пожалуйста!

Открой дверь! Откройте дверь , пожалуйста!

Сара, , открой дверь, пожалуйста, .

Агенты МНУ, откройте дверь пожалуйста .

Ишаан, , открой дверь, пожалуйста, .

Андреа, , открой дверь, пожалуйста, .

Полиция Чикаго, , откройте дверь, пожалуйста, .

Кэрри. Открой дверь , пожалуйста .

Фрэнсис, , открой дверь , , пожалуйста, .

ФБР, открой дверь , пожалуйста .

Анна, открой дверь , пожалуйста .

Гэри, открой дверь , пожалуйста .

ДВЕРЬ — Перевод на французский

Агентство откроет дверь бюрократическому покровительству и злоупотреблению властью.

L’Agence ouvrirait la porte au патронат бюрократический et à l’abus de pouvoir.

Дело Open Door и Dublin Well Women v Ireland, решение от 23 сентября 1992 г.

Affaire Open Door и Dublin Well Women c. Ирландия, арест 23 сентября 1992 года.

Умная формулировка используется для контрабанды этой меры через заднюю дверь .

Une формулировка искусно est utilisée pour faire passer cette mesure en catimini.

Каждая навесная дверная система должна быть оборудована по крайней мере одной основной дверной защелкой .

4.2.1 Toute porte à charnières doit être équipée d’au moins une serrure primaire.

Мы являемся как бы петлей на двери , позволяя открывать ее горожанам.

Nous sommes en quelque sorte la charnière de la porte ouverte sur les citoyens.

Миссия Гамбари, возможно, преуспела в том, чтобы взломать дверь .

Неанмуан, il se peut que la Mission de M. Gambari ait permis d’ouvrir une porte.

Красная краска была брошена на фасад и через битое стекло в дверь .

De la peinture rouge a été jetée sur la façade et par la vitre cassée de la porte.

Таким образом, отслеживаемость отсутствует, и дверь открыта для всевозможных злоупотреблений.

Donc, il n’y a aucune traçabilité et c’est la porte ouverte à tous les abus.

Эти стихийные бедствия вынудили власти вновь открыть дверь для помощи извне.

Ces катастрофы на poussé les autorités à rouvrir la porte à l’aide extérieure.

Установите двери в сборе по отдельности или вместе с испытательным приспособлением.

2.3.2.1 Placer les portes sur le montage d’essai soit séparément, soit ансамбль.

ГЛОБАЛЬНЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ № 1 ( Дверные замки и дверные удерживающие элементы)

A.3 Общий метод № 1 (Serrures et organes de fixation des portes)

ГЛОБАЛЬНЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ №.1 ( Дверные замки и дверные фиксаторы )

A.3 Общий метод № 1 (Серруры и органы фиксации портов)

Аспект door -to- door проекта конвенции был определен на ранней стадии.

L’aspect porte à porte du projet de Convention a été décidé à un stade antérieur.

Мы не собираемся делать с задней двери то, что мы не можем делать с передней дверью .

Nous n’allons pas faire à la dérobée ce que nous ne ferions pas ouvertement.

Мы открыли бы дверь постоянному вымогательству против государства и общества.

Nous ouvririons la porte à l’constante extorsion contre l’État et la Société.

Поэтому мы не должны открывать путь для дальнейшей торговли наркотиками через заднюю дверь .

Nous ne devons dès lors pas ouvrir la porte à un autre type de trafic de drogue.

IMA был выброшен из окна ОЭСР только для того, чтобы вернуться через дверь ВТО .

L’AMI avait été jeté par la fenêtre de l’OCDE et est revenu par la porte de l’OMC.

Он открыл дверь в новую жизнь, которая больше не знает болезней и смерти.

Il a enfoncé la porte vers une vie nouvelle qui ne connaît plus ni maladie ni mort.

«Двойная дверь » означает дверь , имеющую два или эквивалент двух проходов для доступа.

2.6 «Двойной порт», эквивалентный une porte offrant deux passes d’accès ou leur.

«Двойная дверь » означает дверь , имеющую два или эквивалент двух проходов для доступа.

2.6 «Двойной порт», эквивалентный порту для двух проходов или входу в другой порт.

В чем разница между садовыми дверями и садовыми дверями?Французские двери?

Если вам нужен доступ во внутренний дворик, сад или на улицу, установка садовой двери или французской двери — это то, что вам нужно. Эти два типа дверей благодаря своему дизайну помогают вывести улицу внутрь. Вы можете увеличить свое жилое пространство с помощью садовых дверей и французских дверей. Увеличить красоту и привлекательность вашего дома без реконструкции дома можно с заменой дверей. Хотя у садовых и французских дверей схожие функции, у них есть свои отличия.Читайте дальше, чтобы узнать о различиях между садовыми дверями и французскими дверями. Они являются типами наружных дверей патио. В некоторых случаях их можно сравнить с раздвижными дверями патио. Тем не менее, они разные, несмотря на то, что выполняют одни и те же функции, потому что французские двери и садовые двери — это настоящие двери. Два типа дверей улучшают эстетическую привлекательность вашего дома.

Несмотря на сходство, садовые и французские двери имеют свои отличия. Ниже приведены различия между садовыми дверями и французскими дверями.

1. Дизайн

Несмотря на то, что оба типа дверей выглядят одинаково, их дизайн отличается. Садовые двери имеют одну цельную дверь и одну открывающуюся дверь. Садовые двери имеют две двери, но только одна из них может открываться и закрываться для прохода. С другой стороны, французские двери имеют две открывающиеся двери, которые обеспечивают больший проем, лучшую вентиляцию и больше проходного пространства.

2. Доступность

Хотя французские двери и садовые двери имеют две двери, французские двери обеспечивают более широкий проход, потому что две двери могут быть открыты для прохода многих людей, особенно когда вы устраиваете вечеринку, и люди перемещаются в вашем помещении. дома.Тем не менее, садовые двери поставляются с одной фиксированной дверью и одной открывающейся дверью, что не может обеспечить проход для многих людей одновременно.

3. Прочность

Французские двери не так надежны, как садовые, потому что две двери открываются и закрываются; поэтому французские двери не имеют прочной центральной опоры. Кроме того, ножные болты, используемые для французских дверей, слабее; в дверях отсутствуют прочные и долговечные запорные механизмы, что делает их менее надежными. Садовые двери, с другой стороны, имеют прочную центральную опору с фиксированной дверью, которая у них есть.Они также более надежны и долговечны, чем французские двери. Садовые двери могут выдерживать регулярное длительное использование без каких-либо отказов, в отличие от французских дверей.
Выше приведены небольшие различия между садовыми и французскими дверями. Если вы думаете о модернизации своего дома с заменой окон, вы также можете установить садовую дверь или французскую дверь, чтобы улучшить общую привлекательность вашего дома.

Окна и двери Riverbend

У нас есть окна самого высокого качества в Riverbend, Inc.Просмотрите наш каталог стильных, прочных и экологически чистых окон в Лондоне.

Что такое французская дверь? 4 вещи, о которых вы, вероятно, не знали!


Так что же такое французская дверь?

Согласно словарю американского наследия, по определению:

Французская дверь (н.) : Дверь, обычно состоящая из одной пары, легкой конструкции со стеклянными панелями, простирающимися на большую часть ее длины. Их также можно назвать французскими окнами .


    Вот 4 вещи, которые вы, вероятно, не знали о французских дверях:

1. )     Легкий доступ к патио или снаружи:

  • Французские двери идеально подходят для теплых летних дней. С такой дверью можно легко вывести улицу внутрь.

2.)     Энергоэффективность:

  • Так как французские двери в основном полностью стеклянные, эти типы дверей могут обеспечить невероятное количество естественного света.
  • Обновление 5-точечной запорной системы Andersen на дверях для патио Frenchwood ® не только обеспечивает повышенный уровень безопасности, но и повышает энергоэффективность.

3.)     Придает простой комнате дополнительный вид:

  • Конечно, французские двери чрезвычайно функциональны, но основная функция французских дверей – это их эстетические качества.
  • Французские двери могут произвести сильное впечатление на ваш дом. Посмотрите на картинку ниже, как этот стиль дверей может сделать ваши внутренние и наружные жилые помещения взаимосвязанными.

 

 

 4.)     Ценное вложение:

  • Благодаря своей эстетике двери Frenchwood ® представляют собой выгодную инвестицию. С добавлением этого типа дверей вы можете увеличить потенциальную стоимость продажи вашего дома.
  • Проконсультируйтесь с местным агентом по недвижимости, чтобы узнать, подходят ли французские двери для вашего дома.

Если у вас есть другие вопросы о французских дверях или вам нужна дополнительная информация о других вариантах дверей для патио, посетите выставочный зал Renewal by Andersen или позвоните нам по указанному номеру.

 

 

 

 

Почему американцы называют двойные двери «французскими дверями»?

Почему американцы называют двойные двери «французскими дверями»?

Французские двери можно найти во многих домах по всей территории Соединенных Штатов, от пляжных бунгало до многоэтажек на Манхэттене. Эти двери пользуются огромной популярностью в основном из-за их эстетики и того, как они пропускают естественный свет в комнату.Но почему французские двери называются «французскими дверями»? Они действительно из Франции?

Истоки французских дверей восходят к эпохе французского Возрождения. В семнадцатом веке стало модным иметь в доме открытое пространство. «То, что мы называем французскими дверями, заменило небольшие проемы на балконы», — говорит Дэн Хедман, энтузиаст истории, работающий в компании по замене французских окон в Остине. «В то время в архитектуре большое значение придавалось симметрии, пропорциям, геометрии и правильности.Пропускание света в комнату было не менее важным». В эпоху Возрождения двустворчатые окна обычно крепились крестовинами. Стеклянные французские двери вскоре заменили деревянные двери между двумя комнатами, или они были просверлены в переборке, позволяя большему количеству света проникать в интерьер дома.

Как и многие другие архитектурные элементы эпохи Возрождения, эти новые окна во французском стиле сначала распространились в Великобритании, а затем в Соединенных Штатах. Они пользовались особым успехом в буржуазных домах Нью-Йорка, где их часто превращали в витражи с различными животными и цветочными мотивами.

«Французские двери всегда используются в квартирах или домах, чтобы обеспечить циркуляцию естественного света», — объясняет Джозеф Кельбель, архитектор из Бруклина. «Название «французские двери» может также относиться к наружным застекленным дверям или дверям, ведущим на маленькие балконы Джульетты».

«Американцы продолжают называть двери «французскими», потому что это слово имеет определенный престиж. Это производит впечатление на людей в разговоре», — сказала Элизабет Мальц, управляющая архитектурной фирмой и помогавшая отремонтировать множество домов из коричневого камня в Нью-Йорке.«Это лексикон агента по недвижимости. Другие люди просто сказали бы «двери патио».

Итак, если вы действительно хотите все знать, любое окно с двумя панелями, открывающимися наружу, можно назвать «французскими дверями» (хотя чаще мы говорим «французскими окнами»!). Это только доказывает, что вам не обязательно жить в дорогой вилле на берегу моря, чтобы попробовать лучшие вещи.

ÖVERSKÅDLIG Холодильник с французской дверью, нержавеющая сталь, 22 куб. фута

Ограниченная гарантия 5 лет. Ознакомьтесь с условиями в брошюре об ограниченной гарантии.

Устройство для приготовления льда/воды в дверце позволяет получать кубики льда, дробленый лед или воду.

Встроенный вентилятор распределяет воздух и поддерживает постоянную температуру, поэтому вы можете использовать все пространство и хранить любые продукты в любом месте.

Регулируемые полки из закаленного стекла позволяют настроить пространство для хранения в соответствии с вашими потребностями и создать гибкое решение.

На откидных полках можно разместить большие или высокие предметы.

У вас есть легкий доступ к содержимому ящиков морозильной камеры, так как они плавно выдвигаются и полностью выдвигаются.

Встроенная технология светодиодного освещения освещает каждый уголок. Источник света не требует технического обслуживания, работает в течение всего срока службы прибора и позволяет вам видеть, какие продукты и напитки у вас есть.

В корзине морозильной камеры с регулируемой перегородкой продукты остаются организованными и доступными.

Легко установить оптимальную температуру для того, что вы храните в выдвижном ящике. Выберите между мясом, напитком, деликатесом или вином.

Оснащен дверной сигнализацией, которая срабатывает, если дверь не закрыта должным образом.

Вам никогда не придется размораживать или убирать лед, так как функция No Frost автоматически регулирует уровень влажности, чтобы предотвратить образование инея и льда на продуктах или в приборе.

Электронный дисплей четко показывает состояние таких настроек, как важные функции, температура и аварийный сигнал.

Фильтр для воды производит чистую воду путем фильтрации свинца и цист из вашей бытовой воды.

Сертификат Energy Star®.

Уровень шума: 43 дБ (А).

Вам необходимо подключить водопровод к холодильнику, чтобы приготовить лед или использовать диспенсер для воды.

Обеспечьте достаточно места, чтобы открыть дверь (двери) и получить доступ к холодильнику/морозильнику. Подробные размеры см. в руководстве.

Полную информацию об установке и использовании этого продукта можно найти на вкладке Инструкции и документы по сборке.

Фильтр для воды в комплекте.

Стоимость установки французских дверей

Январь 2022


Пользовательские калькуляторы со списками Homewyse

Специалисты по обслуживанию: создайте повторно используемое приложение для оценки, которое на 100% адаптировано к вашему бизнесу . Начните с шаблона или создайте свой собственный (бесплатно; требуется регистрация учетной записи):

Для базового проекта с почтовым индексом 47474 и 1 дверью стоимость установки французских дверей начинается от 1545–2379 долларов за дверь. Фактические затраты будут зависеть от объема работы, условий и опций.

Для оценки стоимости вашего проекта:

1. Установите почтовый индекс проекта Введите почтовый индекс места, где нанимается рабочая сила и закупаются материалы.

2. Укажите размер и параметры проекта Введите количество «элементов», необходимых для проекта.

3. Пересчитать Нажмите кнопку «Обновить».


 


Затраты на единицу продукции: как профессионалы оценивают

В отличие от других веб-сайтов, которые в прошлом публиковали цены на несвязанные вакансии, Homewyse создает актуальные оценки на основе текущих удельных затрат . Метод Unit Cost обеспечивает высокую точность за счет использования местоположения, деталей и опций для уникальных требований каждой работы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.


Подробная информация о товаре10-lite, двойное остекление, стекло low E с аргоновым изоляционным слоем. Коэффициент 0,35 U. Набор металлических ручек. Ограниченная 10-летняя гарантия. 1 дверь 1 117,93 $ 1 707,61 $
Работы по установке французских дверей, базовые
Основные работы по установке французских дверей в благоприятных условиях. Измерьте, обрежьте и выровняйте дверь, чтобы она соответствовала существующему дверному косяку. Отметьте и установите места для врезных петель. Установить петли. Изготовьте отверстия, пазы для комплекта дверных ручек и ответной планки косяка.Включает планирование, приобретение оборудования и материалов, подготовку и защиту территории, настройку и уборку.
1 дверь $1,117.93 $1,707.61
Французская дверь Монтажные работы
Стоимость сопутствующих материалов и расходных материалов, обычно необходимых для установки французских дверей: наружная герметизация.
1 дверь 1 117,93 долл. США 1 707 долл. США.61
Пособие на оборудование для установки французских дверей
Связанные с работой расходы на специальное оборудование, используемое для повышения качества и эффективности работы, включая: пневматический забивной гвоздезабивной станок, 10-дюймовую торцовочную пилу, электрический лобзик, 3-дюймовую ленточно-шлифовальную машину, 3 1/4 » Электрический рубанок. Ежедневная аренда. Расходные материалы доп. 2) и каленые шпильки.Обрежьте нижнюю пластину до отверстия.
1 дверь 1 117,93 долл. США 1 707,61 долл. США
  Неиспользованные минимальные трудозатраты
Остаток минимальной оплаты труда за 2 часа, который можно применить к другим задачам.
итогов — Стоимость установки французских дверей
Средняя стоимость за дверь